Bedeutung von Schnecke | Babel Free
ˈʃnɛkəDefinitionen
-
(in zahlreichen land- und wasserlebenden Arten vorkommendes) längliches Weichtier mit zwei Paar Fühlern am Kopf (wobei sich am Ende des oberen Paares die Augen befinden), auf dessen Rückenseite sich häufig ein zumeist spiralförmig gewundenes, aus Kalk bestehendes Gehäuse befindet, und dessen landlebende Vertreter sich auf einer Spur selbst abgesonderten Schleims auf der bauchseitigen Kriechsohle sehr langsam fortbewegen special
- als Nahrungsmittel verwendetes, essbar zubereitetes Exemplar (bestimmter Arten) des unter [1] beschriebenen Weichtiers
-
kleines, spiralförmig (schneckenförmig) zusammengerolltes Feingebäck aus Hefe-, Hefefein- oder Plunderteig mit süßen oder herzhaften Füllungen und/oder Belägen colloquial
- über je einem Ohr spiralförmig (schneckenförmig) aufgerollter und festgesteckter Zopf
- spiralförmiger (schneckenförmiger) Teil des Innenohrs
- spiralförmig (schneckenförmig) verzierter Abschluss des Halses einiger Streichinstrumente
- spiralförmig (schneckenförmig) eingerolltes Zierelement von Bauteilen wie Konsolen, Giebeln oder Kapitellen
- Treppe, deren Stufen spiralförmig um eine Achse verlaufen
- Gewinde, das spiralförmig in ein zylindrischen, kegelförmigen oder dergleichen Körper gefräst wurde
- auf dem Funktionsprinzip der archimedischen Schraube beruhende Förderanlage für vor allem Schüttgut
- Horn des männlichen Muffelwildes
- etwas, was der äußerlichen Form des Schneckenhauses ähnelt
- (hübsches, niedliches) Kind, besonders ein Mädchen
-
junge Frau casual
-
weibliche Person, mit der man in einer festen Beziehung, in einer festen Lebensgemeinschaft zusammenlebt; weibliche Person, für die man Liebe empfindet oder mit der man eine sexuelle Beziehung pflegt colloquial, jocular
-
weibliche Person, die für ein Entgelt sexuelle Handlungen als Dienstleistung anbietet und ausübt casual, derogatory
-
die äußeren und/oder ein Teil der inneren primären weiblichen Geschlechtsorgane impolite
-
jemand, der langweilig, schwerfällig, träge ist casual, derogatory
-
jemand, der langsam handelt und deshalb das von ihm Erwartete nicht leisten kann casual, derogatory
-
Verkehrsmittel, das sich nur langsam (im Kriech- oder Schleichtempo) fortbewegt casual, derogatory
-
jemand, der langsam (im Kriech- oder Schleichtempo) fährt casual, derogatory
Äquivalente
Afrikaans
slak
Azərbaycanca
ilbiz
Bosanski
ala
ala
ala
idiot
imbecil
kulta
maca
mrzak
puce
puž
spirala
spirala
spiralan
tupoglavac
zanoktica
кекс
спиралан
тупоглавац
Català
caragol
caragolí
cargol
cargolí
cargolí
còclea
escala de caragol
estúpid
estúpida
llimac
maça
maco
repeló
Čeština
běhna
brouček
červ
červí
chudáček
chudák
cookie
coura
fešanda
hlemýžď
hlemýždí
jedovatý
jízlivý
klakson
kočička
kousavý
kyselý
med
medový
miláček
mrzák
muffin
nebozez
plž
plží
roh
ROH
rohový
rolovat
škvára
slimák
Šmotek
šnečí
šnek
spirála
spirální
sušenka
svitek
trouba
trpký
voluta
záděra
závit
žemle
Deutsch
Bonbon
Bummelfritze
Bummelliese
Bun
Cochlea
Cookie
Dutt
Fratz
Gastropode
Haus
Herzchen
Honig
Horn
Hörnchen
Hörschnecke
Hosenmatz
Hupe
Keks
Kuchen
lahme Ente
Langweiler
Loamsiada
Mäuschen
Muffin
Nacktschnecke
Neidnägel
Niednagel
Nutte
Pfeifendeckel
Plätzchen
Püppchen
Reglette
säuerlich
Saxophon
Schatz
scheidender Amtsinhaber
Schlacke
Schlafmütze
Schneck
Schnecken
Schneckengericht
Schnegel
Schnucki
Schnuckiputz
schraubenförmig
Schriftrolle
scrollen
sintern
Spirale
spiralförmig
Stoffpuppe
Süße
Süßer
Tarte
Trantüte
Trödler
Trödlerin
Tröte
verschlacken
Volute
Weinbergschnecke
Wendeltreppe
Wurm
Ελληνικά
αγαπούλα
απόκληρος
αψύς
γαλλικό κόρνο
Γαστερόποδα
γυμνοσάλιαγκας
ελικωτός
Καραόλος
κέρατο
κοκάλινος
κόρνο
κότσος
κοχλίας
κύλινδρος
κύλιση
μέλι
μελιχρός
μπισκότο
μπουμπουνίζω
ξέκωλο
παρανυχίδα
παρωνυχίδα
πιτσιρίκος
πουλάκι
ρολάρω
σαλιγκάρι
σαλίγκαρος
σέμπολας
σκουλήκι
σκρολάρω
σπείρα
σπειροειδές κλιμακοστάσιο
σπειροειδής
στυφός
σφηνάκι
τάρτα
χοχλιός
English
Auger
auger
bun
bun
chick
chick
Cochlea
Cookie
cookie
cutie
cutie pie
Dullard
Escargot
Gastropod
Hangnail
honey
honey
honey
Horn
horn
lame duck
lame duck
Lamer
lamer
Moppet
Muffin
muffin
Pussy
schnecke
screw
screw
scroll
Scroll
Slag
slag
slowcoach
Slowpoke
slug
Slug
Sluggard
snail
snail
spiral
spiral
spiral
spiral staircase
stick-in-the-mud
Sweetie
sweetie pie
tart
tart
tart
volute
volute
worm
worm
Español
ácido
ácido
almeja
babosa
babosa
babosilla
bocina
bollo
bollo
caracol
caracola
cariño
chape
cóclea
concha
concho
cuerno
escalera de caracol
escalera espiral
estúpida
estúpido
galleta
gasterópodo
guapa
guapo
gusano
helminto
lindura
mico
miel
morrocoy
muffin
padrastro
panecillo
papi chulo
pato rengo
sonso
sonso
tarta
tesoro
tomate
tortuga
uñero
verme
voluta
zonzo
Eesti
tigu
Suomi
etana
etänä
hidastelija
hunajainen
hunajankeltainen
kierreportaat
kotilo
kullanmuru
kullannuppu
kulta
kuppikakku
kynsipiikki
kynsitikku
madella
mataa
muffini
peelo
rakas
rampa ankka
siipirikko
simpukka
skrollata
söpöläinen
söpöliini
spiraalimainen
spiraalinen
sulotar
vätys
vierittää
voluutta
vuokaleivos
Français
acerbe
aigre
ascenseur
Auger
auger
avertisseur
barre de défilement
bastos
bétaillère
biscuit
bouchon
boulet
brioche
bun
caille
caillé
caille
canard boiteux
caracol
chéri
chérie
chignon
chnèque
chou
chou
chou
choute
cochlée
cocotte
cocotte
colimaçon
cookie
cor
cor d’harmonie
cor de basset
corne
corné
corne
crosse
cupcake
douce
douce
dragée
envie
escalier en colimaçon
escalier en vis
escargot
escargot de Bourgogne
escargotien
faufiler
feuilleter
filet
filet
furet
galette
garce
gastéropode
gastropode
gnangnan
gnangnan
guidoune
hélice
hélicé
hélix
Horn
idiot
idiote
insinuer
klaxon
laitier
lambin
lambin
lambine
lambine
lambineuse
lambineuse
lambineux
lambineux
lamer
lamer
limace
limaçon
limoneuse
limoneux
lombric
macaron
marron
miel
miel
miélaison
mignon
mignonne
minou
minoune
mollasson
mollasson
mollassonne
mollassonne
mon cœur
mon loup
morue
muffin
nana
pelote
pelote
pétasse
pétasse
petite peau
pichou
plotte
plotte
poule
poule
poulette
poulette
poupoune
poussin
poussine
poussinet
poussinette
pruneau
puce
Puce
puce
putain
pute
pute
pute
rayon de soleil
revêche
Rôle
Rouleau
roulure
salope
schneck
schnèque
scroll
scroller
spiral
spiral
spirale
spirale
spirale
spiraler
spire
tacot
tarière
Tart
tarte
tataouineux
Témoin
témoin de connexion
téteuse
téteuse
téteux
téteux
tortue
tortue
tortue
traînard
turbineuse
ver
vermine
volumen
volute
volute
voluté
vrille
WORM
ʻŌlelo Hawaiʻi
lelemu
Hrvatski
ala
ala
ala
idiot
imbecil
kulta
maca
mrzak
puce
puž
spirala
spirala
spiralan
tupoglavac
zanoktica
кекс
спиралан
тупоглавац
Bahasa Indonesia
spiral
Italiano
acerbi
acerbo
acre
agre
anatra zoppa
aspre
aspri
aspri
baco
biscotto
biscotto
biscotto
bradipo
brocco
caro
caro
caro
chignon
chiocciola
clacson
clacsonare
coclea
cookie
cornare
corno
elicoidale
focaccia
gasteropode
gettone
imbecille
incapace
inetto
limaccia
lumaca
miele
muffin
pasticcino
pasticcino
pepita
pipita
polenta
riccio
riccio
scala a chiocciola
spirale
stupida
stupido
tartaruga
tesorino
tesoro
trapano
trapano
trivella
trivella
verme
voluta
volute
volute
volute
zuccone
zuccone
zucconi
zucconi
日本語
ウォーム
エスカルゴ
さかむけ
ささくれ
スクロール
スパイラル
ぶりっ子
マフィン
レームダック
レイムダック
厨房
可愛い子ちゃん
巻
役立たず
死に体
渦巻き飾り
篥
腹足類
薄鈍
虷
蜜
蝸
蝸牛
螺旋階段
逆剥け
鈍
髷
ქართული
ლოკოკინა
Lëtzebuergesch
Schleek
မြန်မာဘာသာ
ကြောင်လိမ်လှေကား
Nederlands
aardslak
avegaar
bolus
claxon
del
doordringend
draaitrap
dwangnagel
escargot
griet
helix
honing
hoorn
knoet
koek
koekje
krul
krul
lanterfanter
mokkel
mokkel
mop
naaktslak
nijdnagel
nijnagel
orkesthoorn
schat
schatje
schattigaard
schel
scrollen
slak
slakkenhuis
slome
snek
snoezepoes
spindeltrap
spiraal
spiraalvorm
stroopnagel
sufferig
sweetie
taart
vlaai
voluut
wenteltrap
windeltrap
worm
zoutzak
Polski
baranek
bęcwał
brzuchonóg
ciasteczko
ciasteczkowy
ciastko
ciemniak
cienki bolek
cierpki
cukiereczek
drożdżówka
dwuróg
erekcja
głupek
grzebała
grzebuła
guzdrała
klakson
kok
kotek
kręcony
lama
lamer
lelum polelum
leszcz
mantyka
maruda
maruder
miód
miodny
miodowy
mitręga
muffin
muffinek
muffinka
niedorajda
nieudacznica
nieudacznik
nudziarz
odrobaczać
odrobaczyć
ofiara
ofiara losu
panienka
pośladek
przewijać
przewinąć
robaczy
robak
róg
rybka
scrollować
skórka
skręt
skrolować
ślamazara
ślamazarnik
ślamazarny
ślimacznica
ślimaczy
ślimak
ślimik
słodziak
spirala
spiralny
stulejarz
świder
sznek
szneka
tarta
tępak
waltorniowy
winniczek
wkręcać
woluta
żabol
zadzior
żużel
zwój
Português
acre
biscoito
bolacha
buzina
cagado
cágado
caracol
chifre
chineque
cóclea
concha
cookie
corno
corno
corno
Cumbe
escada em caracol
escada espiral
escargô
escargot
espiga
estúpida
estúpido
gastrópode
gastrópode
gastrópodo
gata
gracinha
imbecil
lesma
mel
pato manco
pelinha
puta
rosca
scroll
tartaruga
trompa
verme
voluta
worm
Русский
банкрот
банкрут
баранка
бедняга
бедолага
брюхоногие
булка
булочка
винтовая лестница
витой
волю́та
гастропод
геликоидальный
гнида
душечка
завиток
заусенец
заусеница
зая
зевака
каса́тик
Кекс
копун
копуха
копу́ша
ламер
лапочка
лапушка
манда́
маффин
Мед
милашка
молофья
несча́стненький
неуда́чник
неуда́чница
о́лух
плю́шка
пре́лесть
пупсик
растя́па
рог
рожо́к
сверло
свиток
симпатяга
скроллировать
скроллить
слизень
слоупок
солнышко
спиралеобразный
спираль
спиральный
тёлка
терпкий
тормоз
трубка
тупи́ца
улитка
ухаживать
хрома́я у́тка
хромая утка
червь
червяк
черепаха
шнек
шнековый
шпона
эскарго
эскарго де Бургонь
ямобур
Slovenščina
polž
Shqip
kërmill
Српски
ala
ala
ala
idiot
imbecil
kulta
maca
mrzak
puce
spirala
spirala
spiralan
tupoglavac
zanoktica
кекс
пуж
спиралан
тупоглавац
Svenska
åla
gulleplutt
hjärtesnopp
hörselsnäcka
krake
muffins
såskopp
scrolla
skrolla
slöfock
snacka
snacka
snigel
snigla
sölare
sölkorv
sotis
sötnos
spiraltrappa
stackare
vekling
volut
ไทย
เป็ดง่อย
Beispiele
“Die beistehende Probe gibt das Facsimile eines Schildes der Familie Rordorf (eine gelbe Schnecke, beginnend oben rechts in rotem Feld) wieder. Die Umrisse und der Rahmen sind schwarz, die Striche an der Schnecke rot ausgeführt[…]”
“1924 (RORDORF) Zürich h f K. 72 : 122. Stehender geharnischter Ritter mit Lanze, Schwert und erhobenem Wappenschild mit Schnecke. Visir geöffnet. Helmzierde mit fünf Pfauenfedern besteckt.”
“„Neben ihm, in einem feuchten, düſteren Winkel wucherte Huflattich und ſpreitete ſeine breiten Blätter zu phantaſtiſchen Verſtecken den Schnecken und Würmern.“”
“«Auf dem Kietzer Friedhof lag ich unter Linden und Kastanien und sah einer Schnecke beim Aufstieg auf den Grabstein von Emil und Minna Munk zu, die Frau hatte ihren Mann um zweiundzwanzig Jahre überlebt.»”
“„Ich mag keine Insekten, Anneliese ist dagegen durch ihre Gartenarbeit gegen jeglichen Ekel vor Würmern, Schnecken und anderem Getier immun; lässig wirft sie ein Küchentuch über die Hummel und befördert das brummende Bündel auf schonende Weise nach draußen.“”
“„Mit der Zange greift man sich ein Häuschen, gießt die flüssige Butter in den Löffel und holt mit der Gabel die Schnecke aus dem Häuschen. Zum vollkommenen Genuß wird jeweils etwas Weißbrot mit Schnecke und Butter gekaut und ein Schluck Riesling dazu getrunken.“”
“„Dann geht sie entschlossen in einen Bäckerladen und kauft mir zwei Schnecken à 5 Pfennig.“”
“„Am Sonnabend fragt der Vater die Mutter: Wieviel Semmeln, wieviel Schnecken, wieviel Kuchen brauchste? Wie soll meine Mutter das wissen? Die Kaufwilligkeit der Kunden ändert sich, wie alles, von Woche zu Woche: Den einen Sonnabend bleiben Semmeln und Schnecken über, den anderen Sonnabend reichen sie nicht. Mit Kuchen, der überbleibt, wird meine ausgezeichnete Mutter fertig, aber Semmeln und Schnecken werden altbacken, sie müssen zu halben Preisen verkauft werden, und der Familienkrach ist fertig; Wort kommt zu Wort und Widerwort zu Widerwort, und eines Tages sagt die Mutter, nun hat sie genug, nun geht sie für immer davon.“”
“„Jetzt nimmt sie ihren Hut ab, dicke strohblonde Schnecken sitzen an den Ohren.“”
“„Mit zu Schnecken verflochtenen grauen Haaren und weißem Gesicht hockte sie im Schutz von Theke und Kasse und strickte.“”
“„Veronikas Haare waren zu zwei Zöpfen geflochten und über den Ohren zu festen Schnecken gesteckt.“”
“„Das eigentliche Gehörorgan ist das untere Labyrinthsäckchen und besonders sein aufgewundener Anhang, die ‚Schnecke‘.“”
“„Etwas unter und vor dem Sacculus liegt eine zweieinhalbfach gewundene Schnecke, in der die Rezeptoren des Hörorgans liegen.“”
“„Kurz danach war dem Toten ein spitzer Gegenstand, etwa ein Schraubenzieher, in das linke Ohr eingeführt, mit großer Wucht durch das Labyrinth und die Schnecke sowie den knöchernen Bereich der Schädelbasis und die daran anliegende harte Hirnhaut getrieben worden und so ins Kleinhirn eingedrungen.“”
“„Am Geigenhals sind Griffbrett, Wirbelkasten und die Schnecke angebracht.“”
“„Geigenbauer biegen dagegen Fichtenhölzer und Palisander und schaffen formschöne Streichinstrumente mit gedrechselten Schnecken und Wirbeln.“”
“„Kurz vor ihrem Auftritt wirft sie noch schnell einen Blick auf ihr Cello, mit der Schnecke am oberen Ende, dem Griffbrett und der Decke sowie dem Stachel, der das Ende des Instrumentes markiert.“”
“„Die Form der Schnecke ist typisch für das Vogtland, wodurch der Herkunftshinweis im Innern des Instruments auf den italienischen Geigenbauer Stradivari hinfällig wird.“”
“„Aber die Terracotta-Säulen der Vorhalle mit ihren Schnecken am Kapitell sind sehr lieblich anzuschauen und die Glocke läutet auch noch und zwar zu jeder vollen Stunde.“”
“„Wie betäubt stolperte Adelheid die Schnecke hinauf, die enge und steile Wendeltreppe, die vom Saal direkt in die Kemenaten führte.“”
“„Man wollte von mir wissen, ob die Haltevorrichtung durch einen am Lagerblock befestigten Motor sich drehen lasse, und zwar mit Hilfe des aus der Schnecke 9 oder des aus dem Schneckenrad 8 bestehenden Getriebes.“”
“„Bei jeder Umdrehung dreht die Schnecke das Schneckenrad um einen Zahn weiter.“”
“„Die Anlage wird täglich befüllt, zum Beispiel mit Mais, der neben der Anlage gelagert wird. Über Förderbänder und Schnecken gelangt das Material in die Behälter, unter deren Foliendächern bei der Vergärung Methan und Kohlendioxid entstehen.“”
“„Das Holzheizkraftwerk besteht aus einem kleinen Hackschnitzelbunker mit einer Fördereinrichtung, einem Schubboden, mittels dessen die Hackschnitzel über ein Förderband oder eine Schnecke in den Heizkessel transportiert und verbrannt werden.“”
“„Über Rohre wird von oben Wasser eingelassen – unten schwimmen die Äpfel durch einen schmalen Einlass ins Gebäude. Mit einer Schnecke werden sie dann etwa fünf Meter hoch zu einem Förderband transportiert, wo eine Mitarbeiterin die faulen Früchte aussortiert.“”
“„Auffallend neben der schönen Fellzeichnung und dem quirligen Wesen sind die zum Teil stark gedrehten Hörner, die so genannten Schnecken, der Widder, also der männlichen Tiere. Anders als die Hirsche, die ihr Geweih jedes Jahr abwerfen, bleibt den Mufflons ihre Schnecke ein Leben lang erhalten.“”
“„Beide Schmalfronten, hier am Château d’Eau, dort an der obersten Böschung, enden mit eingezogenem Halbkreis und ausgewölbten Schnecken; in den Buchtungen steht oben das Oktogon, unten ein doppeltes Ehrentor – doppelt, damit der Tragbaldachin einschweben kann, unter welchem das Königs-Paar morgen Abend die Defilier-Cour abnehmen wird.“”
“„Der Zug der Heilsarmee formte eine Schnecke, schloß einen Kreis, und da standen sie und riefen, bliesen und paukten ihr Lobet den Herrn, und die Hexen lachten weiter, hielten sich den Wolkenbauch, pißten und legten sich vor dem Wind auf den Rücken.“”
“„Die Russen saßen vor den Häusern in der dünnen Februarsonne, sortierten Armband- und Taschenuhren, putzten mit Sand Silberlöffel, benutzten Büstenhalter als Ohrenwärmer, übten Kunstfahren auf Fahrrädern, hatten sich ein Hindernisgelände aus Ölgemälden, Standuhren, Badewannen, Radioapparaten und Garderobenständern aufgebaut, radelten dazwischen Achten, Schnecken, Spiralen, wichen Gegenständen wie Kinderwagen und Hängelampen, die aus den Fenstern geworfen wurden, geistesgegenwärtig aus und wurden für ihre Geschicklichkeit mit Beifall bedacht.“”
“„Am 9. November tat sie mit exakt 3042 Gramm und 48 Zentimetern ihren ersten Schrei und ist seitdem liebevoll umsorgter Mittelpunkt. Von Mama, die sie ‚süße Schnecke‘ nennt, hat sie angeblich die Pausbäckchen, von Papa hingegen den Mund und den nächtlichen Appetit geerbt.“”
“„Der steht mit seinen Kumpels an der Theke, ein Bier in der Hand und die Augen auf der Tanzfläche – Schnecken checken.“”
“„»Na fantastisch«, knurrte Katinka ihn an. »Hier verläuft ein Fahrradweg!«”
“„‚Ich glaube, du verwechselst mich mit deiner Geliebten.‘”
“„»[…] Ich wollte die fetteste Schnecke im Bordell bezahlen, dass sie deinen kleinen Pimmel zum Glühen bringt!«“”
“„Anna atmete an seiner Seite, »mein Wildpferd«, und Paul saugte an Annas Lippen und schleckte Annas weiche Brust ab und stieg vom Bett und steckte seine Nase in Annas Hintern, der ein warmer, weißer und nasser Mond war, und Annas Hintern preßte sich gegen sein Gesicht, und sie wand sich, und es schauderte sie, und in Annas Poloch schmeckte es bitter und herb, und er raste mit seinem Gesicht vom engen schwarzen Loch zu Annas behaarter Schnecke (oder Annas Schnabeltier mit winzigem, rotem Schnabel), wo es heiß war und roch, als rieche man an einem Waldboden oder an Sauerkraut oder verklebten und staubigen Karamellen, und er schleckerte sie aus, als sei sie ein Honigfaß, und Annas Finger verknoteten sich, und Annas Gesicht, das sie im Kissen versteckte, war von Schweiß bedeckt, und Pauls Specht erwachte aus seinem Viertelstundenschlaf und pochte bei Anna an, und es riß sie hoch, als er in sie drang.“”
“„‚Reifes Team verw. Dich! Mutter bläst Dich in den Himmel, während Du Tochters Schnecke leckst!‘ Diese Sex-Anzeige im Berliner Tip war die eine Anzeige zu viel.“”
“„Als markante und präzise Charakterisierung von Menschen sind Angsthase, Löwenmut, Hundetreue, lahme Schnecke, eitler Pfau ebenso in Gebrauch wie dumme Gans, listiger Fuchs und falsche Katze.“”
“„Das Bild eines Herrschers, sagte Friedrich zu Berzejew, in feudalen Zeiten war ein Herr über fünfzig Angestellte ein Herr. Der da ist eine Schnecke, der Vetter des Onkels meiner Mutter.“”
“„‚Du, Papa‘, sagt Susanne, ‚ich glaub’, der ICE ist ’ne lahme Schnecke.‘“”
“„Frau Sasse mußte nach Wörlitz, der Mietwagen war eine Schnecke – als ich Zerbst erreichte, war niemand mehr da.“”
“„Es gibt sie überall, die Raser und lahmen Schnecken.“”
GER-Stufe
B2
Obere Mittelstufe
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B2 — Stufe obere mittelstufe.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B2 — Stufe obere mittelstufe.
Siehe auch
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free