HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Zurück zur Suche

Bedeutung von Ende | Babel Free

Substantiv CEFR A1 Common
ˈɛndə

Definitionen

  1. Abschluss eines zeitlichen Vorganges
  2. Abschluss einer Geschichte zum Beispiel eines Buches oder Filmes
  3. räumlich Anfang Stelle, an der etw. aufhört bis zum Ende der Straße fahren weit weg von der Stadt, vom Geschehen
  4. Abschluss beziehungsweise Abgrenzung eines Gegenstandes
  5. zeitlich Anfang Zeitpunkt, zu dem etw. aufhört das Ende der Veranstaltung abwarten Ich werde das bis Ende der Woche fertig machen. a. zeitlich Am Ende hatten wir 300 Euro verdient.
  6. Tod
  7. das Ereignis oder der Teil, mit dem eine Geschichte, ein Film usw. aufhört eine Geschichte mit glücklichem Ende und dann geschah, was zu befürchten war
  8. Stück eines Seils
  9. das letzte Stück von Schnüren, Würsten usw. die Enden des Seils verknoten
  10. ein Stück, ein Teil
    colloquial
  11. euphemistisch Sie fühlte ihr Ende nahen.
    euphemistisch
  12. umgangssprachlich recht weit Bis Köln ist es noch ein ganzes Ende.
    umgangssprachlich
  13. im Grunde genommen Letzten Endes macht das keinen Unterschied.
  14. nt <-s, -n> → end; (eines Jahrhunderts etc auch) → close; (= Ausgang, Ergebnis) → outcome, result; (= Ausgang eines Films, Romans etc) → ending; (Hunt: = Geweihende) → point; (inf: = Stückchen) → (small) piece; (inf: = Strecke) → way, stretch; (Naut: = Tau) → (rope’s) end; Ende Mai/der Woche → at the end of May/the week; Ende der zwanziger Jahre or Zwanzigerjahre → in the late twenties; er ist Ende vierzig → he...
    nt

Äquivalente

العربية النهاية
Български зъб край острие
Català fi pollegó pua
Čeština hrot konec rozchod špička výsada zub
Cymraeg dant diweddglo
Dansk slut tak tand
Ελληνικά τέλος
Esperanto fino
Eesti lõpp
Gaeilge scaoileadh
Galego dente galla
Magyar kimenetel vége
Հայերեն բաժանում վերջ
Bahasa Indonesia tamat
Íslenska tonn
Latviešu beigas
Македонски забец
Bahasa Melayu tamat
Nederlands einde ontknoping punt relatiebreuk
Polski koniec rozstanie
Português dente desfecho fim quebra termino
Română deznodământ fine
Slovenčina koniec
Српски final konec ruptura slut štift tak zub исход
Svenska slut tagg tand uppbrott upplösning
தமிழ் முற்றும்
Tagalog wakas
Türkçe ayrılık
Tiếng Việt hét

Beispiele

“Zunächst wollte er ruhig und ungestört aufstehen, sich anziehen und vor allem frühstücken, und dann erst das Weitere überlegen, denn, das merkte er wohl, im Bett würde er mit dem Nachdenken zu keinem vernünftigen Ende kommen.”

To begin with, he wanted to get up calmly and undisturbed, get dressed and, above all, have breakfast, and only then think about everything else, because, as he realized very well, in bed he would not come to a sensible conclusion with the thinking.

“Großbritannien muss sich Ende des 19. Jahrhunderts der wirtschaftlichen Konkurrenz des erstarkten europäischen Kontinents stellen, bevor die USA im 20. Jahrhundert mit einer eigenen Wirtschaftspolitik und Dank ihrer schieren Marktgröße Europas Nationen überholen.”
“„Das Abendessen neigte sich seinem Ende zu, und Pierre, der anfangs nicht von seiner Gefangenschaft hatte erzählen wollen, kam allmählich doch ins Erzählen.“”
“„Am Ende verlor Frankreich einige Kolonialgebiete und massiv an Einfluss, während das Vereinigte Königreich endgültig zur Weltmacht aufstieg.“”
“Du musst das Ende der Geschichte abwarten!”
“Das Ende der Straße war nicht in Sicht.”
“„Am oberen Ende der Preisskala zeigt sich dann ab 2018, dass es auch Q-Modelle oberhalb des noch in diesem Jahr erneuerten Q7 geben wird.“”
“Seinem Leben wurde ein jähes Ende gesetzt.”
“Der seemännische Begriff für ein Tau ist „Ende“.”
“Ich hätte jetzt gerne ein Ende Brot.”

GER-Stufe

A1
Anfänger
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz A1 — Stufe anfänger.
See all A1 Deutsch words →

Siehe auch

Lernen Sie dieses Wort im Kontext

Sehen Sie Ende in echten Gesprächen in unserem kostenlosen Spanischkurs.

Kostenlosen Kurs starten

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free