Bedeutung von machen | Babel Free
ˈmaxənDefinitionen
- in einen bestimmten Zustand versetzen
-
eine Aktion, Handlung ausführen Was machen wir jetzt? mit jdm ein Spiel machen Einkäufe machen Dabei kann man eigentlich nichts falsch machen. Da kann ich leider nichts machen. Gut gemacht! umgangssprachlich als Abschiedsgruß verwendet umgangssprachlich
-
herstellen, produzieren, anfertigen colloquial
- etw. Neues aus verschiedenen Materialien entstehen lassen Die Firma macht Möbel. Essen machen
- veranlassen, früher auch mit Infinitiv
- Lärm, Licht, Musik entstehen lassen Mach jetzt bloß keinen Fehler! Ein Garten macht viel Arbeit. Das macht keinen Unterschied. Das macht mir Angst / Sorgen. Das ist nicht schlimm!
-
tun, tätigen, handeln, ausführen, erledigen colloquial
- Abwasch, Arbeit, Versuch ausführen, durchführen etw. rückgängig machen seine Hausaufgaben machen
- koten oder urinieren
- Abitur, Führerschein, Prüfung an einer Prüfung teilnehmen, um etw. zu bekommen
-
einfüllen, auffüllen regional
- verwendet, um das Ergebnis einer Rechnung zu nennen Zwei mal zwei macht vier. Das macht dann alles zusammen 540 Euro.
-
den Wohnort wechseln, vom Wohnort wegziehen auxiliary verb
- in einen bestimmten Zustand bringen die Haare nass machen jdn auf etw. aufmerksam machen jdn neugierig machen sich zum Narren machen
-
koitieren, Sex haben colloquial
- in Ordnung bringen das Bett machen jdm die Haare machen
- verursachen, hervorrufen
- mit einer Tätigkeit beginnen sich an die Arbeit / den Abwasch machen losfahren, losgehen
- durch geschäftliche Tätigkeiten verdienen
- sich irgendwie entwickeln, irgendeinen Eindruck machen Mein Sohn macht sich ganz gut in der Schule. Wie macht sich das Bild über dem Sofa?
-
eine meist positive Entwicklung nehmen; sich aufwärts entwickeln, wachsen colloquial, reflexive
-
eine bestimmte Rolle übernehmen casual
-
etwas oder jemanden mimen, eine bestimmte Haltung nach außen hin einnehmen colloquial, derogatory
-
sich in eine bestimmte Umgebung gut einfügen, gut irgendwohin passen reflexive
-
sich auf einem bestimmten Geschäftsfeld betätigen colloquial
-
eine bestimmte Summe Geldes betragen colloquial
- ergeben
- den nachfolgend umschriebenen Laut von sich geben
-
gehen regional
-
ein Tor erzielen colloquial
Äquivalente
Beispiele
“Ich hab dir einen Kuchen gemacht!”
I made you a pie!
“Du hast einen Fehler gemacht.”
You made a mistake.
“Machst du heute das Essen?”
Are you making dinner today?
“sich eine Pizza machen”
to prepare a pizza for oneself
“Mach es!”
Do it!
“Das hat er ganz allein gemacht!”
He did that all by himself!
“ein Experiment machen”
to perform an experiment
“Sport machen”
do sports
“eine Party machen”
have a party
“Das Auto machte "Bumm" und hielt an.”
The car went "boom" and stopped.
“Sie hat mich lachen gemacht.”
She made me laugh.
“Deine Witze machen, dass ich lächle.”
Your jokes make me smile.
“Die Nacht macht mir Angst.”
Night makes me afraid.
“Dieser Film macht mich schläfrig.”
This movie makes me sleepy.
“Die Mühle macht Mehl aus Weizen.”
The mill turns wheat into flower.
“Die Straße macht vor uns eine Linkskurve.”
The road makes a turn to the left ahead.
“Wie viel macht das?”
How much does that come to?
“Sieben plus fünf macht zwölf.”
Seven plus five makes twelve.
“Der Herr Müller ist echt reich; der macht mehr als 5000 Euro im Monat.”
Mr Müller is quite rich; he makes more than 5000 Euros per month.
“Das macht nichts!”
That doesn't matter!
“Jetzt macht er auf Elder Statesman.”
Now he's playing the elder statesman.
“groß machen”
to go poop
“klein machen”
to go pee
“Machen Sie sich gut?”
Are you doing well?
“»A propos, wie geht es dem Kinde?« / »Danke, Tom, es macht sich; […]«.”
"How is the child?" / "Doing nicely, Tom. […] "
“Der Mantel macht sich sehr schön.”
The coat looks very nice.
“Das macht mich wütend.”
“Komm, lieber Mai, und mache die Bäume wieder grün. (Wolfgang Amadeus Mozart)”
“Du machst dich zum Gespött der Leute.”
“Was hast du nur aus mir gemacht!”
“Er machte sie zu seiner engsten Vertrauten.”
“Sie machte ihn zu ihrem Verlobten.”
“Meine Frau hat sich heute Abend besonders hübsch gemacht.”
“Du machst mich aber jetzt neugierig!”
“In welchem Land wurde dieses Spielzeugauto gemacht?”
“Lieber Gott, mach bitte, dass es regnet.”
“(1921:) „Das pfiffige Gesicht, womit sie diese Behauptung aussprach, nach dem Pathos von soeben, machte ihn lachen.“”
“Wir machen es so, wie es uns gefällt.”
“Hinnerk macht nie seine Hausaufgaben.”
“Der Hund hat auf den Teppich gemacht.”
“Mach mir bitte eine Wurst auf den Teller.”
“Das halbe Dorf ist in den Westen gemacht.”
“Sie haben es letzte Nacht gemacht.”
“Er macht es mit jeder.”
“Du machst mir nur Arbeit!”
“Mit seiner dauernden Nörgelei hat sich Marius schon viele Feinde gemacht.”
“Mit seinen riskanten Spekulationen an der Börse hat mein Schwager ein Vermögen gemacht.”
“Dein Sohn hat sich echt gemacht.”
“Jedes Jahr macht der Nachbar den Orpheus bei der Dorfbühne.”
“Die Partei macht auf Optimismus.”
“Sie macht auf cool.”
“Dein neues Sofa macht sich ausnehmend gut vor dem Fenster.”
“Acherich macht seit kurzem in Eisenwaren.”
“Insgesamt macht das 798 Euro.”
“Wieviel macht das?”
“7 mal 7 macht 49. 5 und 8 macht 13.”
“„Wuff“ machte der Hund.”
“Dann macht es „bumm“, und alles liegt in Schutt und Asche.”
“Machst du noch fort?”
“Ich mache mich jetzt an die Arbeit.”
“Jeder Fußballfan hat irgendwann schon mal den Satz gesagt: „Den muss er machen!“ Gemeint ist damit, dass ein Spieler eine große Torchance hat.”
GER-Stufe
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz A1 — Stufe anfänger.
Siehe auch
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free