Bedeutung von Arbeit | Babel Free
ˈaʁbaɪ̯tDefinitionen
- selbstgewählte, bewusste, schöpferische Handlung
- ausführende, zweckgerichtete Tätigkeit
- Tätigkeit, die erledigt wird, um Geld zu verdienen
- Verhältnis, bei dem man eine Tätigkeit gegen Geld verrichtet
-
Klassenarbeit, eine schriftliche Prüfung in der Schule short-form
- einer der drei Produktionsfaktoren
-
Energie, die durch Kraft über einen Weg auf einen Körper übertragen wird physics
- etwas, das Anstrengung, Mühe kostet
- Ergebnis einer Tätigkeit; Produkt, Werk
- Ort, an dem die Tätigkeit gegen Geld verrichtet wird
Äquivalente
Beispiele
“Seine Arbeit macht ihm Spaß.”
He enjoys his work/job.
“Ich kann gerade nicht. Ich bin bei der Arbeit!”
I can't do it now. I am at work!
“Er war auf dem Weg zur Arbeit.”
He was on the way to work.
“Er war auf der Arbeit.”
He was on his work place.
“Während der Arbeit”
While doing work.
“Während der Arbeitszeit”
During work.
“Er ging zur Arbeit.”
He went to his work place.
“Er ging auf die Arbeit.”
He went to his work place.
“In diesem Dorf gibt es keine Arbeit.”
There are no opportunities for employment in this hamlet.
“Er hat keine Arbeit.”
He is without employment/He lollygags.
“Ich muss zuvor noch einige Arbeiten erledigen.”
First I have to complete some assignments/finish some jobs.
“Er ging an die Arbeit.”
He tackled his job.
“Die grosse Schwierigkeit, welche der Ackerbau in Biscaya zu überwinden hat, ist die Härte und Strenge des Bodens. Sie durchpflügen ihn daher nicht nur mehreremale nach einander, sondern bedienen sich auch dazu einiger ganz eigener Werkzeuge. Das eigenthümlichste unter denselben ist die laya. Sie besteht aus einer langen und spitzigen zweizackigen Gabel mit einem kurzen Stiel, der aber nicht in der Mitte, sondern an dem einen Ende befestigt ist. Jeder Arbeiter hat zwei solche Gabeln in der Hand, sticht sie horizontal in die Erde ein, drückt sie, mit einem, oder auch wohl mit beiden Füssen zugleich darauf tretend, noch tiefer ein, und reisst dann, den Stiel nach sich zu niederdrückend, ein ganzes grosses Rasenstück auf einmal los und wendet es herum. Diese schon durch das stete Bücken äusserst beschwerliche Arbeit wird immer, wie bei uns das Graben, zugleich von mehreren verrichtet, und daher kommt das in die Spanische Sprache übergegangene Sprichwort: son de una misma laya, sie sind eines Gelichters.”
The great difficulty which soil cultivation has to surmount in Biscaya, is the hardness and strength of the bottom. They till it therefore not only multiple times in succession, but also employ some peculiar instruments. The most peculiar under them is the laya. It consists in a long and spiky two-pronged fork with a short shaft, which however isn’t fastened in the middle, but at one end. Each labourer has two such forks in his hand, sticks them horizontally into the earth, pushes them, with one, or peradventure with both feet simultaneously treading on them, even deeper, and tears then, pushing the shaft down to him, a whole bit of lawn at once aloose and turns it over. This job onerous already by way of the constanting stooping is always, as with us graving, performed at the same time by many, and hence comes the saying passed into Spanish: son de una misma laya, they are of one kind.
“Das ist mir zu viel Arbeit.”
This is too much effort for me.
“Nach der Operation muss für zwei bis drei Tage die Arbeit gemieden werden.”
After the surgical operation work should be avoided for two to three days.
“Die Erdschollen, die noch nach diesen Arbeiten nicht ganz zerlockert zurückbleiben, werden mit einer Art Schlägel, mazuba, noch zuletzt einzeln zermalmt.”
The clods which remain not fully loosened after these efforts are crushed at last with a kind of maul, mazuba, one by one.
“Sagenhafte Arbeit!”
Great work!
“Gute Arbeit muss belohnt werden.”
Decent work must be requited.
“Ich hab noch genug Arbeit vor mir.”
“Arbeit macht das Leben süß, macht es nicht zur Last./Der, der Bekümmernis hat, der die Arbeit hasst.”
“„Die Vorstellung, dass Arbeit eine erfüllende Lebensaufgabe sein könnte, ließ sie nicht mehr los.“”
“„Die Arbeit der ostdeutschen Meisterspione wird nicht bestraft, ihre Bubenstücke schon.“”
“Er ist auf der Suche nach Arbeit.”
“„Wanderarbeiter, die in China bei der Obsternte helfen, verdienen umgerechnet ca. 3 Euro für 12 Stunden harte Arbeit.“”
“Er hat seine Arbeit verloren.”
“Wir schreiben heute in Deutsch eine Arbeit.”
“Ohne den Faktor Arbeit können keine Güter bereitgestellt werden.”
“Das Spannen einer Feder oder das Anheben eines Gewichts kann durch Arbeit bewirkt werden.”
“Einen Wörterbucheintrag korrigieren kann viel Arbeit bereiten.”
“Die Arbeiten von Pablo Picasso sind auf dem Kunstmarkt sehr gefragt.”
“„Rüdin trat durch Arbeiten zur Eugenik und Rassenhygiene hervor, war offizieller Kommentator des Sterilisationsgesetzes und wurde 1934 Beisitzer im Erbgesundheitsobergericht.“”
“Ich komme gerade von der Arbeit.”
“Ich fahre auf die Arbeit.”
GER-Stufe
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz A1 — Stufe anfänger.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free