Définition de retourner | Babel Free
\ʁə.tuʁ.ne\Définitions
- Rentrer (arriver à un lieu d'où un s'y avait allé; investir la direction en qu'il se devançait; récupérer l'état qu'il avant s'avait).
- Aller de nouveau en un lieu.
- Rentrer au lieu d'où s'est parti.
- Revenir au lieu d’où l’on est venu.
- Tourner vers derrière.
- Recommencer à faire les mêmes choses, les mêmes actions.
- Faire retour.
- Tourner d’un autre côté.
-
Imputer à autrui ses propres turpitudes. analogy
-
Refaire, réparer, un vêtement, en mettant en dehors l’envers du tissu quand l’endroit est usé. dated
- Remuer en tous sens pour lui faire prendre l’assaisonnement, en parlant d’une salade.
- Bêcher, labourer, pour implanter une culture.
-
Faire changer d’avis ou de parti à quelqu’un. familiar, figuratively
-
Remuer pour chercher. figuratively
-
Renvoyer une information, une valeur après l’exécution d’une commande ou d’une instruction dans le cadre d’une fonction. Anglicism
-
Renvoyer. figuratively
-
Émouvoir. familiar, figuratively
-
De quoi il retourne équivaut à de quoi il s’agit, ce dont il est question. impersonal
- Ressembler à l’un de ses parents.
-
Se tourner dans un autre sens. pronominal
-
Prendre d’autres moyens, prendre d’autres arrangements en rapport avec des circonstances, des conditions nouvelles. familiar, figuratively, pronominal
-
Donner un coup. familiar
Équivalents
Español
volver
Exemples
“Mordi ! dit-il, j’espère qu’il est mort, ou sans cela je retournerais au Louvre pour l’achever.”
“Il nous semble être retourné au collège, de nouveau nous marchons en rang, nous faisons des devoirs et surtout des pensums, et l’on nous astreint au silence…”
“Rosebud se cherche toujours. Elle ne sait pas exactement ce qu’elle veut, mais elle sait très bien ce qu’elle refuse : retourner à Aix et devenir la parfaite épouse d'un pinardier.”
“— Dès qu'il s'éloigne du sol natal, sa pensée y retourne avec un charme douloureux et persistant. Dole, Dijon, Auxerre, Joigny, Sens, Fontainebleau, tous ces grands relais de poste, n'intéressaient que médiocrement les deux enfants.”
“C'est au moment où les eaux retournent à la mer qu'on fait dans ces graux la singulière pêche du turbot, qui rappelle celle des Écossais, décrite dans le Redgauntlet de Walter-Scott.”
“En effet, mon arrière-arrière-grand-père avait fui la Chine, vers 1890, pour aller au Cambodge, à cause de la misère et de la pauvreté. Il n’est jamais retourné en Chine.”
“Retourner à l’ouvrage.”
“Retourner au travail.”
“Retourner au combat.”
“Retourner à la charge.”
“Les biens, en certains cas, retournent au propriétaire qui en a disposé.”
“Les hommes, y disait-on, ne valent pas mieux que la pâte que tourne et retourne dans le pétrin, la main de la ménagère.”
“Alors les retournant et les soupesant : « Charcot, me dit-il, y a-t-il de l’or ou de l’argent là-dedans ? » et devant ma négation, il me les rendit avec mépris.”
“Le donneur distribue 7 cartes à chaque joueur et retourne la première carte de la pioche, qui constitue l’entame.”
“Dans « Remarques sur le rapport de D. Lagache », Lacan donne à penser le corps comme un gant que l'on pourrait retourner, ce qui donne à la peau cette réversibilité à partir des anneaux orificiels : […].”
“Lorsque a commencé en Afrique la colonisation à proprement parler, la métaphore du cannibalisme a été adoptée par les Européens, qui l’ont retournée contre les Africains. C’étaient maintenant les Africains qui étaient les cannibales, mangeurs de missionnaires.”
“Le père commença par retourner les carrés qui se trouvaient derrière la maison, protégés du nord et tout indiqués pour les premiers semis. Il vida une couche et brouetta du fumier.”
“Il s’appliquait à retourner une terre noirâtre dans laquelle son chien, un jeune setter anglais, enfouissait déjà un os avant de recommencer à tournailler autour de son maître.”
“J’ai su depuis qu’elle m’accusait d’avoir, pendant ces quelques secondes, « retourné » Janine et de m’être amusé « à lui mettre un tas d’idées en tête ».”
“Il fallait l'entendre ! En trois coups de cuiller à pot, il les a tous retournés. Il leur a boni un coup de sentiment à faire renifler le diable et l’enfer !”
“En quarante-huit heures la môme le retourne comme un vieux pardessus et depuis il n’a plus jamais été le même.”
“S’il a peu d’affinités avec l’impénétrable Robespierre que tous ces jeunes queutards traitent d’eunuque, il est fasciné en revanche par l’éloquence de l’avocat Danton qui n’a pas son pareil pour retourner un auditoire hostile.”
“Il a dû retourner son appartement de fond en comble pour trouver cette lettre.”
“Cette option retourne VRAI si la commande exécutée retourne un code retour (exit code) valant 0.”
“Retourner un envoi, un compliment.”
“Ce qui tourmentait et désolait et retournait le curé de Melotte, c’était le dévergondage des filles et des garçons du pays.”
“le consentement de l’enfant est maintenant nécessaire si l’enfant comprend suffisamment de quoi il retourne.”
“Je m’étais dit : « Je vais faire un tour du côté des coulisses, pour savoir ce qui en retourne. » (au lieu de : ce qu’il en est)”
“Eh bien le petit Édouard, je trouve qu’il retourne sur sa mère.”
“Hervé toussa pour s’annoncer. La vieille se retourna et se remit à fourgonner dans les cendres.”
“J’arrêtai mon geste en pleine course et me retournai avec un air soupçonneux.”
“Durant ces années, tu t'imagines, j'ai vécu tous les cas de figure possibles. Les louloutes qui s'éloignent sans un mot, celles qui se retournent brusquement et vous fusillent du regard. Celles qui vous traitent calmement de vieux salaud.”
“Ses affaires traversent une crise ; mais il saura bien se retourner.”
“Laissez- lui le temps de se retourner.”
“— Mauvaise nouvelle, mauvaise nouvelle ! répéta-t-il plusieurs fois. Et comment comptes-tu te retourner ?”
“On avait deux jours pour se retourner.”
“Léodagan : Sans blague ? Et vous avez rien d'autre à foutre, à part retourner le pain ? Arthur : Si… j’peux vous retourner une tarte si le cœur vous en dit…”
Niveau CECR
A2
Élémentaire
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR A2 — niveau élémentaire.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR A2 — niveau élémentaire.
Voir aussi
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free