Définition de tout | Babel Free
\tu\Définitions
- Ensemble, la somme des parties, une chose divisible considérée en son entier.
- quoi qu'il en soit, quelle que soit la situation : De toute façon, la location du matériel est à votre charge. J'espère en tout cas que personne n'est déçu.
-
L’ensemble, après l’énumération de plusieurs choses, des parties jointes toutes ensemble. especially
- l'ensemble des hommes : Tout le monde a des sentiments ; l'ensemble des personnes d'un groupe : Il n'y a pas assez de place pour tout le monde dans cette salle ; n'importe qui : Il l'espérait, comme tout le monde.
- Ce qu’il y a de principal, de plus important dans une chose.
- Désigne l'ensemble des choses en général ou les plus importantes ; l'essentiel : Tout va bien. Elle s'intéresse à tout. Les rivières, les bassins, les réservoirs, tout était pollué. Arrêtez tout. Elle a tout prévu. Elle est tout pour ses parents.
- Le mot entier proposé en charade.
- ressembler strictement à : Il a tout d'une vedette.
- Le champ et ses charges, en parlant d’une autre charge superposée.
- en comprenant l'ensemble, sans rien exclure ; au total : Cela fait deux mille euros en tout.
- Troisième partie qui se joue après qu’un des deux joueurs a perdu partie et revanche, et où l’on joue autant d’argent que l’on en a joué dans les deux premières parties ensemble.
- uniquement : Elle avait en tout et pour tout deux sacs.
- sans dépense supplémentaire : Une formule de voyage tout compris.
- en Belgique, quiconque.
- Désigne la totalité des personnes, des choses : Bonjour à tous ! Tous sont venus. La politique est l'affaire de tous. J'ai vérifié les machines, toutes fonctionnent. Une fois pour toutes, taisez-vous je ne me répéterai pas
- très différent : C'est une tout autre affaire. Je vous parle de tout autre chose.
Équivalents
বাংলা
টাউট
Čeština
vnucovat
Deutsch
an jedem Ort
an jeder Stelle
aufdringlich ankündigen
Drogenvermittler
Drogenvermittlerin
ganz
ganz ... über
ganz der/die/das
ganz über
ganz und gar
Kartenschwarzhändler
Kartenschwarzhändlerin
Marktschreier
Schlepperin
typisch
über ... ganze/n
überall
vollständig
vollständig ... über
werben für
Ελληνικά
Παντού
Esperanto
ĉie
Français
partout
pronostiqueur
rabatteur
racoler
racoleur
tout
tout
tout
tout craché
vendeur ambulant
Română
racola
Svenska
biljettförsäljare
Exemples
“Moi je ne vous parlerai pas de lui aujourd’hui parce que je ne pourrais le faire sans vous livrer le tout de ma pauvre vie et que je n’y parviendrais pas.”
“Il fallait frapper un orin sur la patte de l'ancre, en se penchant au-dessus du bastingage, amarrer solidement à l'autre extrémité un flotteur, une « couille de loup » disaient les marins, ajuster la longueur en fonction du fond et lancer le tout à l'eau, […].”
“Diviser un tout en plusieurs parties.”
“Je ne veux pas vendre cela au détail, prenez le tout si vous voulez.”
“Il vous cédera le tout pour un prix raisonnable.”
“Notre physique, notre intelligence et notre morale sont plusieurs touts qui forment notre personnalité.”
“Notre vie est faite de touts et de riens.”
“Il a fait telle et telle chose, le tout pour parvenir à son but.”
“Le tout monte à tant.”
“C’est quelque chose de bien commencer, mais le tout est de bien finir.”
“Il en fait son tout : Il l’aime uniquement ; ne se dit qu’en parlant des personnes.”
“Il n’a d’yeux que pour cet enfant, il en fait son tout.”
“Ce n’est pas le tout, d’envoyer un navire dans l’Inde, chargé de marchandises européennes : s’il ne veut se ruiner, l’armateur doit s’inquiéter de ce qu’il rapportera au retour.”
“Et mon tout est telle chose.”
“Dupaillon, à part .– Il me laisse là avec une charade sur les bras. Le Marquis.– Eh bien, votre tout ? Dupaillon.– Eh bien… Mon tout… est un ouvrier charpentier.”
“Il porte écartelé de… et de… et sur le tout de…”
“Tranché de… et de…, un… brochant sur le tout.”
“Jouer le tout, le tout pour le tout.”
“Jouer partie, revanche et le tout.”
Niveau CECR
A1
Débutant
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR A1 — niveau débutant.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR A1 — niveau débutant.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free