Bedeutung von zurückhalten | Babel Free
tsuˈʁʏkˌhaltn̩Definitionen
- jemanden oder etwas nicht gehen lassen
- jemanden am Vordringen hindern
- jemanden daran hindern, etwas zu tun
- etwas nicht freigeben
- (eine Nachricht, Neuigkeit) nicht bekannt geben
- etwas (absichtlich) in seinem Körper behalten
- etwas (vor allem Emotionen) unterdrücken
- etwas nicht erkennbar werden lassen, nicht öffentlich zur Schau stellen
- mit etwas noch warten
- nichts oder wenig tun; sich im Hintergrund halten
- sich beherrschen (emotional; beim Essen, Trinken)
Äquivalente
Català
retenir
Deutsch
(beharrlich) warten
(unbeirrbar) warten
abwarten
anstauen
aufhalten
aufheben
aufsparen
aushalten
ausharren
bremsen
einbehalten
einengen
Einkesseln
entspannen
festhalten
Flaschen befüllen
hemmen
in Flaschen füllen
nachlassen
sich bremsen
sich zügeln
sich zurückhalten
stoppen
Unterdrücken
verdrängen
vorenthalten
Zurückbleiben
Zurücktreten
Español
aguantar
anquilosar
contenerse
embotellar
enfrascar
enfrenarse
envasar
esperar
extender
frenarse
guardar
impedir el avance de
moderarse
negar
refrenarse
rehusar
reprimirse
reservar
reservarse
resistir
retener
retrasar el progreso de
retrotraer
Français
attendre
embouteiller
enfouir
intérioriser
lâcher du lest
lever le pied
reculer
renfermer
reprimer
retenir
s'abstenir
se taire
tenir bon
Gaeilge
coisc
Português
afastar-se
dar distância
dar espaço
distanciar-se
engarrafar
esperar
ficar afastado
ficar de fora
ficar de longe
ir para trás
prevalecer
privar
recuar
reter
sair de perto
Русский
держать
держа́ться сза́ди
не вме́шиваться
остава́ться в стороне́
оставля́ть на второ́й год
отойти
отступать
отступить
отходить
приде́рживать
приде́рживать / замедля́ть разви́тие
протянуть
сде́рживать
сде́рживаться
скрывать
скрыть
удержа́ть
уде́рживать
ума́лчивать
утаивать
утаить
Tiếng Việt
đứng ngoài
Beispiele
“Die Verbraucher in Deutschland halten sich beim Konsum von Fisch angesichts hoher Preise eher zurück.”
Consumers in Germany somewhat hold back from the consumption of fish in the face of high prices.
“Er lächelte oder wollte vielmehr lächeln, denn plötzlich fühlte er seine Lippen zucken, Tränen stiegen ihm in die Augen, und er konnte sich eben noch mit Mühe zurückhalten, laut aufzuschluchzen.”
He smiled or rather wanted to smile, because suddenly he felt his lips twitching, tears rose to his eyes, and only with difficulty he could hold onto himself so as not to give a loud sob.
“„In einer klaren Nacht wird es folglich wesentlich kälter als in einer Nacht mit geschlossener Wolkendecke, da die terrestrische Wärmestrahlung ins Weltall entweichen kann und kaum durch in der Atmosphäre enthaltenen kondensierten Wasserdampf zurückgehalten wird.“”
“„Am Reichstag kam es zur Eskalation, als nur drei Polizisten hunderte Demonstranten zurückhalten sollten.“”
“„Nur schwer konnte ich sie davon zurückhalten, mir auch auf die Straße zu folgen.“”
“„Bei einer Zensur werden unerwünschte Inhalte oder Meldungen durch eine Instanz – häufig die Regierung eines Landes – zurückgehalten.“”
“„Der wiederholten Aufforderung Eurer Exzellenz zufolge glaube ich meinen Bericht über die Haltung und den Einfluß der Presse nicht länger zurückhalten zu dürfen, wiewohl mir spezielle Nachrichten über die kleinern Lokalblätter Oberschlesiens noch fehlen.“”
“„Der Kranke muß einige Stunden vor der Operation viel Getränke zu sich nehmen, und den Urin zurückhalten, damit die Blase so ausgedehnt und mit Urin angefüllt werde, daß sie über den Schaambeinen herauftrete, und äußerlich deutlich fühlbar sey.“”
“Nur mit Mühe konnte er seinen Zorn zurückhalten.”
“Ihre Augen brannten, doch sie hielt ihre Tränen stur zurück.”
“„Als Marie, die ja von klein auf im Schlosse zu Hause war und die von allen, aber besonders von der Erbgräfin, geliebt wurde, kaum Platz genommen, hielt die letztere auch nicht mehr mit ihrer Überraschung zurück.“”
“„Die Schweiz aber hält sich mit Sanktionen zurück und könnte ein wichtiger Handelsplatz für Putins Geschäfte bleiben.“”
“„Nach Meinung eines von internationalen Banken finanzierten Forschungsinstitutes werden sich dabei die Banken mit Engagements sehr zurückhalten.“”
“Wir werden an einer noblen Tafel speisen, halte dich also bitte ein wenig zurück.”
“Sie hatte große Lust, ihrer Tante die Meinung zu geigen, konnte sich aber zurückhalten.”
GER-Stufe
C1
Fortgeschritten
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz C1 — Stufe fortgeschritten.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz C1 — Stufe fortgeschritten.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free