Définition de emporter | Babel Free
\ɑ̃.pɔʁ.te\Définitions
- Porter hors d’un lieu.
- Déplacer quelque chose ou à quelqu'un depuis un lieu vers un autre séparé dans l'espace.
- Entraîner, arracher, enlever ou emmener avec effort, avec rapidité ou avec violence.
-
Causer la mort rapidement, en parlant d’une maladie. figuratively
- Amener mise une pièce de vêtement ou effets personnels; ou luire un cour de cheveu, maquillage, etc.
- Détruire ; faire disparaître.
-
Guérir. especially
-
Tirer l’âme de sa situation ordinaire, jeter dans quelque excès, état-limite ou manifestation paroxystique, en parlant des passions, des émotions ou des sensations. figuratively
-
Gagner ; obtenir. figuratively
-
Obtenir par une sorte de violence. especially
- Conquérir, se rendre maître, en peu de temps.
- Entraîner par une suite nécessaire ; comprendre ; impliquer.
- Se livrer à un excès d’orgueil, d’audace, et en général à un sentiment immodéré.
- Se fâcher violemment, s’abandonner à la colère.
- Ne pouvoir être retenu par celui qui le monte ou qui le conduit, en parlant d’un cheval.
-
Se dit d'un cheval de trot qui se montre fautif dans ses allures et est par suite susceptible d'être disqualifié. especially, pronominal
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of emporter.
Équivalents
Deutsch
abholen
abnehmen
abstauben
abtransportieren
aufbrausen
aufflackern
aufflammen
aufflammen
aufleuchten
auflodern
auflodern
beherrschen
bestimmen
bestimmen
davontragen
dominieren
durchgehen
emporlodern
entbrennen
ereifern
ereifern
fortbringen
herausreißen
herrschen
losfahren
mitnehmen
mitnehmen
mitreißen
übertönen
verschlagen
verschleppen
wegbringen
wegnehmen
wegschaffen
Wegschaffen
English
carry away
carry away
dominate
dominate
dominate
flare up
flare up
take
take
take away
take away
take away
take out
take out
Español
arrastrar
arrastrar
arrebatarse
comprender
conllevar
desbocarse
dominar
empujar
encolerizarse
encolerizarse
implicar
llevar
portar
transportar
Français
charrier
Distraire
dominer
éloigner
emmener
enlever
entraîner
ôter
prélever
retrancher
s'embraser
s'emporter
scintiller
se raviver
Gàidhlig
thoir-air-falbh
עברית
התלקח
Italiano
arrabbiarsi
asportare
detrarre
dominare
dominate
dominate
dominate
levare
permeare
portare via
prevalere
ritirare
togliere
troneggiare
Te Reo Māori
papahū
Nederlands
afpakken
beheersen
domineren
flikkeren
meenemen
ontnemen
opflakkeren
oplaaien
opvlammen
overheersen
uitdragen
wegdragen
weghalen
wegpikken
wegslepen
Polski
dominować
górować
królować
odjąć
odjąć
ponieść
ponosić
przeważać
rozbłyskać
rozbłyskać
rozbłyskiwać
rozbłyskiwać
rozbłysnąć
rozbłysnąć
wybuchać
wybuchnąć
wynosić
wyrwać
zaostrzać się
zaostrzyć się
Русский
возвышаться
вспылить
вспылить
вспыхивать
вспыхнуть
выводить
вынести
вынести
господствовать
отбирать
отнять
отстранить
отстранять
оттяпать
охватывать
подминать
преобладать
унести
уносить
Kiswahili
kuchukua
ไทย
ครอบ
Exemples
“Ces conjectures et ces raisonnements se pressaient dans la cervelle de Scaër, pendant que les assassins fuyaient en emportant ce qu'on appelle en style judiciaire le corps du délit.”
“Une cage à serins était pendue au plafond ; les oiseaux avaient été emportés, mais la mangeoire était pleine de chenevis.”
“La viticulture auvergnate fut à son apogée vers le milieu du XIXᵉ siècle […] Les bateaux qui descendaient l’Allier emportaient des vins d’Auvergne jusqu’à Paris.”
“Un matin du mois de Juin, il mousine un petit crachin froid. Un gros camion vient de quitter le Champ du Trou : il emporte nos meubles.”
“Il y a le nageur intrépide qui, sourd aux appels du maître baigneur, dépasse les limites du bain surveillé, gagne la pleine mer et est emporté par une lame de fond.”
“Son cheval prit le mors aux dents et l’emporta à travers les champs.”
“Il eut le bras emporté par un obus.”
“Trois ans après, Burrhus mourait de maladie ou empoisonné. Ceux qui crurent sa mort naturelle dirent qu'il avait été emporté par une esquinancie qui lui avait fait perdre tout d'un coup la respiration ; […].”
“Il ne retira de sa créance qu’un millier de francs, les frais emportèrent le reste.”
“Le jus de citron emporte les taches d’encre, emporte la couleur des étoffes sur lesquelles il tombe.”
“Les canons et les fusils, les torpilleurs et les cuirassés, la poudre et la dynamite, la fumée et le massacre emportent des milliards, des sommes plus que suffisantes à nourrir tout ce que l’Europe compte de faméliques et de va-nu-pieds.”
“Ce remède emporte la fièvre.”
“Lui non plus n’aurait pas voulu choquer Jim par son manque de délicatesse, mais sa nature brutale subitement l’emportait.”
“La colère l’emporta bien loin.”
“Se laisser emporter à sa vengeance.”
“La douleur l’a emporté jusqu’à dire, jusqu’à faire…”
“La jeunesse se laisse emporter aux plaisirs.”
“Il emporta l’avantage sur tous ses rivaux.”
“Dans son art il emporte le prix.”
“Il emporta la gloire d’avoir triomphé de l’ennemi.”
“Cet homme a tant de crédit qu’il emporte tout ce qu’il veut.”
“Il emporta cette affaire à force de sollicitations.”
“La veille même du combat de Zouafques, le prince Thomas avait emporté plusieurs redoutes à la faveur desquelles il rétablit aussitôt ses communications avec les assiégés […]”
“Le droit de justice des seigneurs hauts justiciers était absolu. Il emportait la plénitude de la juridiction civile et criminelle, limitée seulement par les cas royaux.”
“Un soin particulier doit donc être apporté, dans la discussion des options, à la vérification de la conformité aux principes et règles supérieurs, qu’ils soient constitutionnels, internationaux ou européens, ainsi qu’aux conséquences indirectes que la modification législative envisagée est susceptible d’emporter sur d’autres pans du droit.”
“Quand bien même seraient-ils cinq mille ! s’emporta le lieutenant qui, décidément, me surprenait par la hargne qu’il démontrait. On n’a point éprouvé deux jours d’emmouscaillement dans cette forêt du diable pour s’en retourner quinauds.”
“Eh bien ! jurez, sacrez, emportez-vous, votre contraction peut vous faire encore plus de mal que la colère.”
“Les chevaux s’emportèrent et la voiture versa.”
“La Girafe, excitée à fuir, se presse, s’emporte, et est bientôt hors de vue ; mais elle ne soutient point longtemps cet effort, qu’elle ressent comme une fatigue […]”
Niveau CECR
B2
Intermédiaire avancé
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR B2 — niveau intermédiaire avancé.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR B2 — niveau intermédiaire avancé.
Voir aussi
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free