Définition de tailler | Babel Free
\tɑ.je\Définitions
- Couper, retrancher d’une matière, en ôter avec le marteau, le ciseau, ou tout autre instrument, ce qu’il y a de superflu, pour lui donner une certaine forme, pour la rendre propre à tel ou tel usage.
- Couper dans une étoffe ce qu’il faut pour confectionner une pièce d’habillement.
-
Faire l’opération de la taille. dated
-
Distribuer les cartes d'un jeu lors d'une partie. dated
- Distribuer les cartes et jouer seul contre tous les autres joueurs.
-
Répartir l’impôt. Imposer. broadly, dated
- Déguerpir, s’enfuir.
-
Réduire ; supprimer. figuratively
-
Être grand ou petit pour la taille, en parlant d'un vêtement. familiar
- Gagner, obtenir.
-
Parler de quelqu’un en termes défavorables ou malveillants, généralement en son absence, en répandant des propos négatifs auprès de son entourage ou d’autres personnes. figuratively, rare
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of tailler.
Équivalents
Български
дялам
Čeština
aspekt
hacknout
omezit
ořezat
pohotovost
přefiknout
rubat
sekat
snížit
úhledný
zkrátit
zredukovat
Deutsch
behauen
behauen
beschneiden
Facette
facettieren
gepflegt
Hack
hacken
Hacken
hauen
Hauen
Leiste
meißeln
Meißeln
raushauen
schneiden
schneiden
schnitzen
Schreiberling
Stümper
trimmen
ungepflegt
weghauen
wegschnibbeln
zersäbeln
Zierleiste
Zosse
English
Carve
carve
chisel
Chisel
chop
chop
cut
cut
cut
cut
cut off
cut off
Facet
facet
Grave
grave
grave
hack
hack
Hack
hew
Hew
Prune
slice
slice
slice
trim
trim
trim
Trim
whittle
Whittle
Français
assiette
bidouiller
buriner
carne
chacoter
ciseler
Compensation
contrecarrer
émonder
équilibrage
facette
facetter
garnir
gosser
hacher
hack
hacker
pirater
plumitif
rogner
עברית
חצב
Hrvatski
brusiti
dijeliti
Got
izraditi
izrezati
krojiti
obrezati
obrezivati
oporezovati
rabac
rezbariti
štucati
tesati
zbrisati
стругати
тесати
Íslenska
sníða
Italiano
bilanciare
brillantare
cimare
compensatore
intagliare
orlare
potare
profilo
profilo
rifilare
sfrondare
tagliare
tagliare
tosse
Nederlands
(groot) mes
aanspitsen
afhakken
afhouwen
afkappen
afknagen
beitelen
beitelen
bijpunten
hacken
hakken
hakken
houwen
houwen
kappen
kappen
kerven
omhakken
slijpen
snerpen
snijden
uitknippen
verminderen
Polski
ciąć
ciosać
faseta
fasetować
kaszleć
lamówka
nacięcie
obcinać
obciosać
obciosywać
przycinać
rąbać
scyzoryk
stroić
strzyc
taryfa
trymować
wykończenie
wyrzeźbić
Română
tăia
Русский
большо́й нож
взломать
вырезать
выстру́гивать
вытесать
вытёсывать
грань
дать дёру
кайло́
костыль
нарядный
отёсывать
рубить
своди́ть на нет
сечь
строгать
тесать
уменьшать
фасет
фа́ска
фацет
хак
Хью
ไทย
จาม
Exemples
“Grégoire ! cria La Hurière, du papier blanc pour écrire une lettre, des ciseaux pour en tailler⟳ l’enveloppe !”
“Le maquignon de bas étage […] travaille les oreilles, souffle les salières, burine les dents, place une queue postiche, taille les sabots, mastique les seimes, donne un coup de pinceau, refait une jeunesse, farde, corrige, embellit ; […].”
“Ce fut un grand Vaisseau taillé dans l’or massif : Ses mâts touchaient l’azur, sur des mers inconnues ; La Cyprine d’amour, cheveux épars, chairs nues, S’étalait à sa proue, au soleil excessif.”
“Tailler⟳ une pierre pour la faire⟳ servir⟳ à un bâtiment.”
“Tailler⟳ un bloc de marbre pour en faire⟳ une colonne, une statue.”
“Tailler⟳ des arbres pour les rendre⟳ plus beaux.”
“Tailler⟳ des arbres fruitiers dans le temps convenable pour leur faire⟳ porter⟳ plus de fruits.”
“Tailler⟳ la vigne dans sa saison.”
“Tailler⟳ une pierre précieuse. Tailler⟳ un diamant.”
“À la suite de mon élection je reçus nombre de lettres de tailleurs, des grands comme Lanvin et des moins grands, me proposant de tailler⟳ à mes mesures l’habit vert qui convenait à mon nouvel état.”
“Tailler⟳ une robe, un manteau, des chemises, un vêtement en plein drap, etc.”
“Cette ouvrière taille bien.”
“Il a dû se faire⟳ tailler⟳.”
“En attendant, messieurs, comme vous êtes fort sérieux et encore tout endormis de l’amabilité de l’hôtel Marcilly, jouons à ce jeu italien que je vous ai appris l’autre jour, le pharaon. M. de Vassignies, qui ne le sait pas, taillera ; Goëllo ne pourra pas dire⟳ que j’arrange les règles du jeu pour gagner⟳ toujours.”
“Il était très répandu dans le monde élégant et on le voyait chaque soir⟳ au casino où il taillait les plus grosses banques.”
“Tailler⟳ une banque. → voir⟳ banquier.”
“Tailler⟳ l’impôt.”
“Tailler⟳ le peuple.”
“Pourtant, depuis son élection, Donald Trump n’a cessé de tailler⟳ dans les budgets des agences de santé, tout en détricotant l’Obamacare, le système d’assurance mis en place par son prédécesseur.”
“C’est néanmoins en taillant dans les dépenses publiques que le redressement des comptes serait le plus efficace, essentiellement dans les dépenses sociales très nettement supérieures aux autres pays de l’Union européenne.”
“Ça taille grand”
“En quelques années, la Belge Laura Laune s'est taillée (sic) une jolie place dans le paysage de l'humour et compte plus de 50000 followers sur Instagram.”
“Arrête de me tailler⟳ dans mon dos !”
Niveau CECR
C2
Maîtrise
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Voir aussi
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free