Définition de souffle | Babel Free
\su.fle\Définitions
- Vent doux.
- Circulation de l'air d'un lieu fermé vers et depuis l'extérieur.
- Poussée d'air provoquée par les voies respiratoires d'un être qui respire.
- S’emploie pour désigner une crème, une purée, etc., qui se gonfle à la cuisson.
-
Simple respiration. broadly
-
Bulle spéculative. figuratively
-
Agitation de l’air. broadly
-
Mouvement d’un gaz. broadly
-
Mouvement extrêmement violent de l'air dû à la propagation d'une surpression engendrée par une explosion. broadly
-
Ce qui, chez l'auteur, donne du sentiment à une œuvre. figuratively
-
Inspiration, influence. figuratively
- Principe de vie précédant la création des êtres vivants matériels.
- Bruit d’une turbulence de la circulation sanguine.
- Bruit parasite audible dans des haut-parleurs.
Équivalents
Català
alè
Cymraeg
anadl
Deutsch
Anima
Atem
Atemzug
Auflauf
blasen
blasen
Brise
Flügelbutt
hauch
Hauch
Lufthauch
Puste
Soufflé
Spiritus
wehen
wehen
Wehen
Windböe
Windstoß
Zug
Ελληνικά
αγιάζι
αεράκι
αναπνοή
ανάσα
ανασασμός
ανεμορριπή
εμφύσηση
καπρίτσιο
πνοή
ρουφηξιά
σουφλέ
φύσημα
χνότο
English
animation
Blast
blowing
Blowing
breath
breath
breath
breeze
breeze
Gust
gust
inspiration
murmur
Murmur
Puff
Souffle
soufflé
soufflé
spout
whiff
whiff
Whiff
whiff
wind
Español
aliento
aliento
bocanadas
brisa
hálito
inspiración
ráfaga
respiración
respiro
respiro
soplo
soplo
soufflé
suflé
tufillo
Euskara
hats
Suomi
haiku
hengitys
kohokas
nuuhkaista
puhallus
puhaltaminen
puhkunta
suflee
tuoksahdus
tuoksahtaa
turistaminen
turistus
tuulahdella
tuulahdus
tuulahtaa
tuulahtaminen
tuuleminen
עברית
נשיפה
Հայերեն
շունչ
Bahasa Indonesia
ambek
Italiano
afflato
afflato
alito
alito
brezza
fiato
fiato
folata
impeto
raffica
refolo
respiro
respiro
soufflé
spirare
turbine
Қазақша
дем
Nederlands
aam
adem
adem
ademtocht
asem
asem
bezieling
blazen
blazen
bries
briesje
geblaas
geritsel
geruis
geuren
geurig
inspiratie
ruiken
ruis
ruis
snuiven
souffle
sterk van geur
vlaag
vleug
waaien
wapperend
windje
windstoot
zuchtje
Polski
bryza
dekatyzacja
dmuchanie
hulać
oddech
oddechowy
pestka
podmuch
poryw
powiać
powiewać
przeciąg
przewiew
suflet
szkwał
wdech
wietrzyk
zawiać
zawiewać
Português
aragem
brisa
fôlego
hálito
inspiração
rajada
respiração
sopro
sopro
soufflé
suflê
suspiro
sussurro
sussurro
Zéfiro
Русский
бриз
вдох
вдохновение
ветерок
веяние
веять
веять
вздох
дохнуть
дуновение
дуть
дыхание
дыханье
запашок
перебранка
порыв
приню́хиваться
суфле
Shqip
frymë
ไทย
ซูเฟล
Tiếng Việt
hơi thở
Exemples
“Justement il y avait du soufflé au fromage qui se mange en sortant du four. Madeleine avait dû s’en souvenir, – campagnarde élevée dans le culte du repas domestique et dans le respect de la nourriture, car avant que Jean-Louis eût déplié sa serviette, elle était déjà là.”
“Tu avais raison, ton soufflé le regonfle…”
“Un soufflé de pommes de terre.”
“Un soufflé au fromage, au chocolat.”
“Pour essayer de sortir de ce panurgisme intellectuel, il nous a semblé utile de nous pencher sur le passé pour y observer quelques soufflés technologiques ayant gonflé rapidement et s’étant affaissés plus vite encore.”
“Un souffle puissant.”
“— Il est si faible qu’on le renverserait d’un souffle.”
“Ils dormaient toujours ; j’entendais leur souffle fort et régulier, près de moi...”
“Une poignée de grêlons lui flagella la face et il resta un moment à bout de souffle et presque sans connaissance.”
“Retenir son souffle. — Manquer de souffle.”
“Perdre le souffle. — Reprendre son souffle.”
“Il avait besoin de respirer. Besoin de retrouver son souffle, d’attendre que son sang se remette à couler normalement dans ses veines.”
“Sans cesse sur le pont, ajustant les écoutes de mes voiles pour en obtenir le meilleur rendement, utilisant chaque souffle de vent, j'avais réussi à conserver la vitesse d'à peu près un nœud.”
“Le souffle impétueux des vents. — Le souffle léger des zéphyrs.”
“Est-il possible qu'une riante et saine commune de France ait pu ainsi, en pleine paix, se trouver frappée à mort, délaissée comme une maremme aux souffles empoisonnés?”
“Les destructions des infrastructures furent principalement dues à l’explosion, ainsi qu’au souffle qui la suivit.”
“Le souffle d’une explosion me désarma, me coupant quelques doigts et mettant en charpie mon uniforme.”
“Wind Waker. Objectivement, il est bien moins innovant qu’Ocarina of Time et Majora’s Mask, mais il est le premier à prendre la forme d’un monde ouvert en 3D, il est traversé par un souffle lyrique et marin d’une rare cohérence, sa direction artistique légère et ensoleillée est un choix artistique radical alors que les années 2000 se sont imposées comme celles des univers gris.”
“Mais Mirabeau était réellement l’âme de la Constituante. […] ; le souffle qui animait ses discours faisant de ce tribun le véritable souverain de la Chambre.”
“Le poète semblait être animé d’un souffle divin.”
“Le souffle empoisonné de la haine, de l’envie, de la calomnie.”
“Du côté du judaïsme et du christianisme, on apprend que bien avant que ne soient créés l'homme et la femme, le Souffle planait déjà au-dessus des eaux. … Les religions orientales – hindouisme et taoïsme en particulier – enseignent qu'avant même que ne soient créés le ciel et la terre, l'unique réalité existante était le souffle primordial. Le souffle apparaît ainsi être le principe de toutes réalités. … Les ryah, nephech et neshama hébreux, les pneuma et noos grecs, les spiritus et anima latins, le prana hindouiste, le qi taoïste, lEsprit chrétien. Tous ces termes portent, comme le mot « ''souffle » en français, cette ambivalence entre une réalité physiologique et un sens figuré immatériel.”
“Un souffle au cœur.”
Niveau CECR
B1
Intermédiaire
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR B1 — niveau intermédiaire.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR B1 — niveau intermédiaire.
Voir aussi
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free