Bedeutung von schneiden | Babel Free
ˈʃnaɪ̯dn̩Definitionen
- mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen
- mit einem Schneidewerkzeug einem Gegenstand oder einer Person eine tiefe Furche beibringen; die Person dadurch verletzen
- mit einem Schneidewerkzeug den Gegenstand in Stücke zerteilen
- mit einem Schneidewerkzeug mehrere separate Gegenstände durch Teilung herstellen
- ein Produkt durch Tätigkeiten formen oder gestalten, die ein schneidendes Zerteilen oder Entfernen wie unter [1–4] umfassen
-
einen oder mehrere Punkte gemeinsam haben figurative, geometry, reflexive
- eine Straßenkurve unzulässig abkürzen
- unfair überholen
- wenn der Gegner keine lückenlose Kette von Karten von oben herab besitzt, eine unsichere untere Karte von ihm mit einer stärkeren eigenen Karte stechen
-
sich täuschen colloquial, figurative, reflexive
- jemanden absichtlich und demonstrativ übersehen
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of schneiden.
Äquivalente
Bosanski
kositi
križati
meja
nakositi
pare
saseći
sasjeći
sići
skresati
urediti
uređivati
косити
крижати
накосити
сасећи
сасјећи
скресати
Čeština
editovat
klestit
kosit
krájet
ostříhat
pokosit
prořezat
protnout
redigovat
řezat
síci
síct
stříhat
upravit
žnout
Deutsch
abmähen
bearbeiten
beschneiden
edieren
hobeln
kreuzen
mähen
redigieren
schälen
schnetzeln
tranchieren
überkreuzen
überschneiden
verschneiden
zusammenlaufen
English
carve
clip
cut
cut
cut
cut
intersect
mow
pare
slice
tap
tap
to cut
to cut off
to edit
to prune
trim
Esperanto
tranĉi
Suomi
editoida
kuoria
leikata
leikata
leikellä
muokata
parturoida
ristetä
siivuttaa
stilisoida
toimittaa
viipaloida
Gàidhlig
sgrath
Galego
cortar
हिन्दी
काटना
Hrvatski
kositi
križati
meja
nakositi
pare
saseći
sasjeći
sići
skresati
urediti
uređivati
косити
крижати
накосити
сасећи
сасјећи
скресати
Íslenska
skera
Nederlands
snijden
Polski
edytować
formatować
kosić
krajać
kroić
krzyżować
obciąć
obcinać
obierać
obrzezać
obrzezywać
okrawać
okroić
podciąć
podcinać
podkręcać
podkręcić
pokrajać
pokroić
przeciąć
przecinać
przerabiać
przeredagować
przeredagowywać
przerobić
redagować
siec
skosić
skrzyżować
zredagować
zsiec
zsiekać
Русский
пересекаться
සිංහල
සහිනවා
Српски
kositi
križati
meja
nakositi
pare
saseći
sasjeći
sići
skresati
urediti
uređivati
косити
крижати
накосити
сасећи
сасјећи
скресати
Türkçe
ayırmak
budamak
değiştirmek
dilmek
düzenlemek
görmemezlikten gelmek
kesişmek
kesmek
redakte etmek
redije etmek
Українська
відредагувати
зрізати
зрізувати
косити
краяти
нарізати
нарізувати
перетинатися
перетнутися
редагувати
різати
скосити
скошувати
тяти
اردو
کاٹنا
Beispiele
“Das Messer schneidet nicht mehr.”
The knife won’t cut anymore.
“Die beiden Straßen schneiden sich.”
Both streets intersect.
“Der Friseur schneidet die Haare mit der Schere.”
“Der Nonnenmacher schneidet die Ferkel.”
“Die Kleine hat sich an einer Kante Papier in den Finger geschnitten.”
“Ich lasse mir den Schinken immer gleich beim Fleischer schneiden.”
“Um Grieben auszulassen, muss man sie erst einmal schneiden. Dazu braucht man ein scharfes Messer, und man achte dabei tunlichst auf seine Finger.”
“wegen des alten bandförmigen Aufnahmematerials, bei elektronischem Filmschnitt nur noch bildhaft: Nachdem der Film gedreht ist, muss er erst noch geschnitten werden.”
“„Parallele Geraden schneiden sich im Unendlichen“, das ist eine jargonhaft gewordene Redeweise, die vermutlich aus der projektiven Geometrie stammt, in der üblichen Verwendung aber ein bloßer Widersinn ist.”
“Zwei Kreise schneiden sich gar nicht, in einem oder in zwei Punkten, oder sie sind kongruent.”
“Die Kurve zu schneiden ist sehr gefährlich.”
“Der Ferrari hat den Mercedes geschnitten.”
“Mit einem schlappen König hat er die Dame in meiner langen Farbe geschnitten, daraufhin kam ich dann schon gar nicht mehr rein.”
“Wenn du glaubst, ich räume immer die Wohnung auf, wenn du nur lange genug untätig zuwartest, dann hast du dich aber geschnitten!”
“Es kränkt ihn, dass du ihn schneidest.”
GER-Stufe
B1
Mittelstufe
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B1 — Stufe mittelstufe.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B1 — Stufe mittelstufe.
Siehe auch
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free