Définition de revêtir | Babel Free
\ʁə.ve.tiʁ\Définitions
- Pourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin.
- Couvrir d’un vêtement, spécialement en parlant des habits de cérémonie ou des autres marques de dignité.
-
Recevoir des emplois, des titres, des dignités, du pouvoir, de l’autorité, dont ainsi on est investi. figuratively
-
Donner une apparence parfois trompeuse. figuratively
- Mettre sur soi, spécialement en parlant des habits de cérémonie et des autres marques de dignité.
-
Prendre, se donner ou s’attribuer telle ou telle apparence ou telle ou telle qualité. figuratively
- Faire un revêtement.
- Recouvrir, enduire.
- Se rhabiller.
Équivalents
Čeština
háv
nasadit
obléknout
oděv
pole
přibrat
roucho
skluz
strojit
ustrojit
vějíř
vrstvení
zpoždění
Deutsch
akkreditieren
akkreditieren
akzeptieren
akzeptieren
ankleiden
ankleiden
anlegen
anlegen
annehmen
annehmen
Antun
antun
anziehen
anziehen
Anzug
Array
auf sich nehmen
auflegen
auflegen
aufnehmen
aufnehmen
aufsetzen
aufstecken
Aufzug
auskleiden
bedecken
beglaubigen
bekleiden
bekleiden
beschichten
beschichten
beziehen
beziehen
Datenfeld
Don
einblenden
einheizen
einkleiden
einschalten
entgegennehmen
entgegennehmen
hinnehmen
hinnehmen
kleiden
Kleiden
Knacki
Reihung
schliefen
sich gefallen lassen
Stück
Überfang
überziehen
Überziehen
umgeben
umtun
verstreichen
Ελληνικά
αμφίεση
δέχομαι
διάνυσμα
διαπιστεύω
δον
επικαλύπτω
περιβολή
πίνακας
σοβάς
στόκος
συστοιχία
φοράω
English
accept
accept
accept
Accredit
accredit
admit
admit
apply
apply
apply
array
Array
Attire
attire
back
back
back
back
Clothe
clothe
coat
coat
cover
cover
cover
Don
don
dress
Dress
fit
fit
Fit
Lag
lag
lag
Overlay
overlay
Plaster
plaster
plate
plate
protect
protect
put on
put on
receive
receive
Stucco
stucco
suit
suit
Español
abonar
acreditar
atavío
Don
enfundar
enfundar
escayola
estucar
estuco
poner
ponerse
recibir
recubrir
revestir
revestir
revocar
revocar
sobreponer
Suomi
akkreditoida
Don
kerrostaa
luotottaa
ottaa vastaan
ottaa vastaan
päällys
päällystää
päällyste
peite
peitepaperi
peittaa
pukea
tukahduttaa
Français
accréditer
accréditer
arroi
attiré
calque
corseter
déphasage
don
Habiller
lag
latence
liste
mettre
overlay
passer
Porter
recouvrir
Réseau
stuc
tableau
tapisser
toilette
vêtir
हिन्दी
ओढ़ना
Հայերեն
հավատարմագրել
Bahasa Indonesia
memasang
Italiano
abbigliare
accettare
accettare
accogliere
accogliere
accreditare
accreditare
apparato
array
assortimento
calzare
calzare
don
gamma
immettere
mettere
programmare
ramo di cervo
ritardo
ritardo
schiera
schiera
stucco
stucco
stucco
tenuta
tenuta
tenuta
uniforme
uniforme
vestire
vestire
vettore
vettore
Kurdî
don
Malagasy
manafy
Te Reo Māori
uta
Nederlands
aanbrengen
aanbrengen
aandoen
aandoen
aankleden
aankleden
aannemen
aannemen
aantrekken
accepteren
accepteren
bekleden
bekleden
bepleisteren
dracht
kleden
kleden
omkleden
ontvangen
ontvangen
opbrengen
opleggen
overtrekken
overtrekken
pleisteren
pleisteren
staan
staan
stukadoren
tijdsverschil
Polski
akredytować
Don
formować
gama
klatkować
nakładać
nakładka
nakładkowy
nałożyć
nastawić
oblec
oblekać
odziać
odziewać
opóźnienie
pokryć
pokrycie
pokrywać
półżałoba
przybierać
przyjmować
przyoblec
przyoblekać
spóźnienie
strój
szereg
szyk
tablica
ubierać
ubierać
ubiór
ubranie
uformować
uszykować
uwydatniać
uznawać
wdziać
wdziewać
wkładać
wkłaść
wskakiwać
wskoczyć
wstawiać
zadziać
zakładać
założyć
zapalić
zarzucać
Português
aceitar
aceitar
acolher
acolher
admitir
admitir
aplicar
aplicar
apor
arranjo
array
capear
cobrir
cobrir
credenciar
Don
encapar
enfronhar
estucar
estuque
rebocar
receber
receber
revestir
topar
traje
vestir
vestir
Русский
аккредитовать
аккредитовать
акредитовать
доверить
доверять
заводить
лаг
массив
надевать
надеть
наряд
наряжать
оверлей
одевать
одежда
одеть
одеяние
принимать
принимать
приписать
приписывать
рать
туалет
убор
уполномочивать
уполномочить
Kiswahili
pokea
Tagalog
tanggapin
Exemples
“Revêtir les pauvres.”
“Les chevaliers du Saint Esprit étaient revêtus du grand collier de l’ordre.”
“Le président du tribunal était revêtu de sa robe de magistrat.”
“La charge dont je vous ai revêtu.”
“Le titre, le pouvoir, les dignités dont il est revêtu.”
“Il se dépouilla de l’autorité avec plus de contentement qu’il n’en avait eu à s’en revêtir, à s’en voir revêtu.”
“Les plus importants phénomènes de la météorologie revêtent la forme cyclonique.”
“En outre, l’organisation de la famille française s’est achevée sous l’influence du droit canon et du droit romain qui revêtaient hier encore un aspect d’éternité et qui nous surprennent aujourd’hui par l’imminence de leur déclin.”
“Revêtir ses pensées d’un style brillant.”
“Revêtir le mensonge, l’erreur des apparences de la vérité.”
“Qu’est-ce que l’expression se coucher, comparée à se piausser, revêtir une autre peau !”
“[…] en songeant à Héléna, il prit courage, quitta les habits qu’il avait fait faire à Cologne et revêtit ceux qui lui étaient destinés à l’avenir.”
“[…] elles quittaient la livrée conventuelle, revêtaient les robes de gala, les ballons et les coques, les vertugadins et les fraises à la mode dans ce temps-là […]”
“Les femmes, très coquettes, revêtent en général le costume traditionnel ; la petite veste très serrée moulant le torse et les bras, passe dans la ceinture d’une culotte flottante.”
“En 2000, je suis allé au Kosovo et j’ai revêtu une de ces cuirasses des démineurs. C'est lourd, ça pèse trente-cinq kilos.”
“Le vieillard avait revêtu sa cape à capuchon verte et tenait dans ses mains une lampe-tempête, […]”
“Elle découvre des gestes de coquetterie qui, comme les gestes de pudeur, revêtent une sorte de beauté austère d’être accomplis dans la solitude.”
“La mesure de la teneur en humidité d’un sol et la force de rétention de l’eau par celui-ci revêtent une grande importance pour l’aménagement des bassins versants et l’hydrologie.”
“Cette fois, ce fut Damen que les soldats congratulèrent. Il revêtait désormais un prestige nouveau à leurs yeux, en tant que celui dont les réflexes affûtés avaient sauvé la moitié des hommes et la totalité du vin.”
“Revêtir un fossé, un bastion.”
“Revêtir une terrasse de gazon.”
“Revêtir une muraille de carreaux de faïence.”
“Revêtir de marbre, de stuc, les lambris d’un appartement.”
“Revêtir l’aire d’une grange d’une touche de sable et de terre battus.”
“Revêtir le fond d’un bassin d’un lit de glaise.”
“Savinet. — C’est vous qui étiez tout à l’heure chez madame Savinet quand je suis arrivé inopinément ! Vous qui, en m’entendant, vous êtes revêtu à la hâte ! Et vous êtes enfui par le salon pendant que j’entrais par le couloir !… Mais pas assez vite pour que je ne puisse m’élancer sur vos traces !”
Niveau CECR
C2
Maîtrise
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Voir aussi
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free