Définition de blanchir | Babel Free
\blɑ̃.ʃiʁ\Définitions
- Rendre blanc, couvrir d’une couche blanche.
- Agir chimiquement pour qu’une matière reflète un blanc éclatant.
- Laver, nettoyer les linges blancs.
- Porter à ébullition une viande ou des légumes dans de l’eau salée, avant de les rafraîchir à l’eau froide et de les cuisiner autrement.
- Battre des jaunes d’œufs et du sucre pour les faire mousser.
-
Mettre hors de cause, disculper. figuratively
-
Donner une existence légale à de l’argent issu d’une opération frauduleuse. figuratively
- Dégrossir, ôter les inégalités les plus saillantes, donner la première façon.
-
Dresser le bois, éliminer au rabot les traces de sciage, les aspérités, etc. especially
- Déposer sur une pièce de plomb une mince couche d’étain.
- Ménager le plus possible de blancs, d’interlignes.
- Empêcher la photosynthèse.
- Passer une pièce en argent dans un bain d'argenture pour masquer des tâches de feu.
- Effacer l’intégralité du contenu d’un article.
- Devenir blanc.
- Vieillir.
-
N'avoir aucun effet. « Se dit des coups de canon qui ne font qu'effleurer la muraille et y laissent une marque blanche. » (Furetière) dated, intransitive
-
Peiner en vain. broadly
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of blanchir.
Équivalents
Български
пера
Bosanski
прати
Deutsch
abbrühen
ankochen
ausziehen
Bianca
blanchieren
blanchieren
bleichen
brühen
erbleichen
hellen
Skalde
verbrühen
Verbrühung
waschen
weißen
weißen
weißen
English
Blanch
blanch
Bleach
bleach
bleach
clear
clear
clear
clear
launder
launder
Parboil
Scald
scald
scald
vindicate
wash
wash
whiten
Whiten
whitewash
Whitewash
Español
amarillear
armiñar
blanquear
blanquear
blanquecer
blanquecer
emblanquecer
emblanquecerse
empalidecer
enlucir
escaldar
escaldo
exculpar
hacer la colada
lavar
lejía
limpiar
lividecer
palidecer
parboilear
parboilizar
sancochar
Français
blanchissant
blêmir
décolorant
eau de Javel
ébouillanter
échauder
émonder
faire la lessive
laver
lessiver
monder
pâlir
purifier
Gaeilge
bánaigh
Hrvatski
прати
Magyar
blansíroz
Italiano
bianchire
candeggiante
candeggiante
candeggiante
candeggiare
candeggina
decolorare
imbiancare
sbiancante
sbiancante
sbiancante
sbollentare
stingere
ustione
varechina
ខ្មែរ
លាង
Bahasa Melayu
mencuci
Polski
bieleć
bielić
blaknąć
blanszować
blednąć
oparzać
oparzyć
parzyć
płowić
płowieć
podgotować
podgotowywać
poparzenie
prać
prać
sparzyć
spłowieć
uprać
uprać
utleniać
wybielać
wybielacz
wypierać
wyprać
zblaknąć
zblanszować
zblednąć
Русский
белеть
белеть
белить
белить
бланш
бланшировать
бланширова́ть
бледнеть
забеливать
лудить
набелить
обжечь
ожог
отбеливать
отбелить
отмыва́ть
ошпарить
побелеть
побелить
побледне́ть
скальд
убелять
Ikinyarwanda
mesa
සිංහල
පුච්චනවා
Српски
прати
தமிழ்
புழுங்கு
Exemples
“Les élégantes composaient les rosés de leur teint à l’aide d’un vermillon habilement nuancé ; le kohl d’Égypte servait à faire ressortir l’éclat des yeux, la pierre ponce calcinée, à blanchir les dents.”
“Cette terrible histoire des Vaudois, dois-je en parler ou m’en taire ? En parler ? Elle est trop cruelle ; personne ne la racontera sans que la plume n’hésite, et que l’encre, en écrivant, ne blanchisse de larmes.”
“Un oratoire (msalla), simple mur en maçonnerie blanchi à la chaux, avait été construit à la hâte sur une colline voisine, toute blanche de pâquerettes.”
“L’action de blanchir une matière lui permet d’acquérir la couleur blanche telle que nous la reconnaissons communément.”
“Le textile et le papier sont chimiquement blanchis pour éviter qu’ils soient jaunâtre.”
“Les détergents permettent de blanchir le carrelage.”
“Blanchir du linge.”
“Donner du linge à blanchir.”
“Blanchir quelqu’un, blanchir son linge.”
“La nuit venue, Jeanne alla au pré ramasser des pièces de toile neuve qu’elle y faisait blanchir, et qu’elle y laissait souvent la nuit impunément.”
“Marthe était blanchisseuse et travaillait dans l’atelier où Blanche faisait son apprentissage. Comme elle le disait, on avait voulu que Blanche pût blanchir les autres.”
“Si l’on blanchit trop ce chou , il se réduira en bouillie en le cuisant pour la table : et s’il ne l’est pas suffisamment, on ne pourra le cuire assez pour le rendre mangeable; l’expérience seule apprend le point juste ; […].”
“Mélanger le sucre et les jaunes d’œufs, sans les blanchir, et ajouter le lait vanillé.”
“Il a été blanchi de tout soupçon dans le procès.”
“Depuis le 1ᵉʳ décembre 2024, les "travailleuses du sexe" peuvent signer un contrat de travail. Si on peut saluer la volonté de limiter les abus qui forment précisément le cadre ordinaire d’une telle "activité", on souscrit difficilement à l’angélisme du moment quand il s’agit de blanchir une activité fondée sur l’esclavage sexuel des femmes.”
“Il est parvenu à se blanchir.”
“La plus grande banque privée de la confédération risque une pénalité représentant la moitié des sommes blanchies, soit 5 milliards d’euros, selon les calculs des juges d’instruction.”
“Un rapport d’Europol de juillet 2013 avait pointé du doigt les investissements de mafias italiennes dans des parcs éoliens pour blanchir leurs revenus illégaux et bénéficier des aides européennes.”
“Les restaurants et hôtels de luxe se sont multipliés dans la ville [d’Anvers] pour blanchir une partie de l’argent sale.”
“Blanchir avec la lime une pièce forcée et dressée.”
“Blanchir à la meule une serpe, une houe, etc.”
“Blanchir la sole d’un cheval.”
“Blanchir une planche en la rabotant.”
“Blanchir une page.”
“Faire blanchir de la salade, la faire devenir blanche en liant ses feuilles quand elles sont encore vertes et en les couvrant avec de la terre ou du fumier.”
“Je m’enfuis de la pension où je me blanchissais comme une salade sous une tuile.”
“Bleuir et blanchir : Voici deux verbes relatifs aux couleurs qui désignent deux actions sur Wikipédia, la première consiste à supprimer de façon parfois illégitime un article en effaçant la totalité de son contenu, c’est ce qu’on nomme également un blanchiment.”
“Les vitres embuées mettaient une doublure de mousseline à la translucidité des rideaux de cretonne blanchissant avec la lumière levante.”
“Les cheveux blanchissent avec l’âge.”
“Tête de fou ne blanchit jamais, parce qu’on croyait que ceux qui sont exempts de soucis ne blanchissent pas.”
“Cette toile ne blanchit qu’au moyen de substances chimiques.”
“Faire blanchir du fil, de la cire.”
“Le fer blanchit à un feu ardent.”
“Cette couleur jaune n’est pas solide, elle blanchit promptement.”
“Oui ! je l'approuve parce que c'est ignoble ! un élève que j'avais stylé à la vertu !.. et c'est vous qui le débauchez... vous, son oncle !.. un homme qui a blanchi dans les manches de couteaux !”
“Mais une femme habile est bien une autre bête ; Notre sort ne dépend que de sa seule tête ; De ce qu'elle s'y met rien ne la fait gauchir Et nos enseignements ne font là que blanchir.”
“La marquise, bien qu'elle n'avouât que vingt-huit ans, pouvait avoir dépassé la trentaine …. De combien ? Personne n'eût su le dire, pas même la marquise, tant elle avait ingénieusement introduit la confusion dans cette chronologie. Les plus experts historiens en l'art de vérifier les dates n'y eussent fait que blanchir.”
Niveau CECR
C2
Maîtrise
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free