Définition de déposer | Babel Free
\de.po.ze\Définitions
- Ôter un objet de la place où on l’avait fixé.
- Enlever une chose que l’on portait, et la poser.
-
Se débarrasser (d’une couronne, d’une dignité, d’une charge, etc.) broadly
- Placer ou laisser une chose quelque part, dans l'intention de la reprendre après.
- Faire descendre d’un véhicule un ou des passagers que l’on a amenés jusque là.
-
Mettre en dépôt, donner en garde, confier, remettre. especially
- Poser délicatement.
- Laisser des parties grossières et hétérogènes au fond d’un vase ou d’un récipient.
- (réfléchi) Former un dépôt, une couche sur une surface.
-
Distancer facilement et rapidement. familiar
-
Confier une chose immatérielle. figuratively
- Déclarer une version des faits, enregistrée par la justice.
- Faire enregistrer officiellement (un brevet, une marque...).
- Destituer, priver ou dépouiller quelqu’un de son autorité, de sa dignité, de sa charge, etc.
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of déposer.
Équivalents
Afrikaans
deponeer
Català
dipositar
Deutsch
abfallen
abgeben
ablagern
ablagern
ablegen
ablegen
abliefern
absetzen
absetzen
abstellen
abstellen
anlegen
anlegen
ausstechen
deponieren
deponieren
einreichen
Ersetzen
hinlegen
Hinsetzen
hinsetzen
hinterlegen
hinterlegen
niederschreiben
spülen
spülen
verdrängen
versetzen
Versetzen
verwahren
Verwahren
wegsacken
zur Aufbewahrung geben
English
cable
cable
check
Depose
depose
deposer
deposit
deposit
dispatch
dispatch
drop off
drop off
file
file
hand in
hand in
leave
leave
lodge
Lodge
Overthrow
put down
put down
Register
register
set down
Settle
settle
store
store
Supplant
take down
take down
Español
dejar
depositar
derribar
derrocar
desbancar
despojar
despojar
destituir
destituir
destronar
entregar
posar
suplantar
Français
dépose
dépose
détrôner
dézinguer
éradiquer
poser
remettre
remplacer
rendre
renverser
s’endormir
supplanter
Gaeilge
scaoil anuas
עברית
מסר
한국어
제출하다
Latina
depono
Latviešu
nodot
Nederlands
afgeven
afgeven
afzetten
deponeren
deponeren
indienen
indommelen
inleggen
inleggen
inleveren
inslapen
insluimeren
opvolgen
telegraferen
verdringen
vervangen
verzenden
Polski
deponować
deponować
detronizować
odnotować
składać
uspać
wręczać
wysadzać
zasnąć
zdetronizować
zeznać
zeznawać
złożyć
Română
înlocui
Kiswahili
kuuzulu
ZH-TW
瞌睡
Exemples
“Déposer un tableau, des rideaux.”
“Le monument a été déposé en 2018 par les nouveaux acquéreurs ….”
“Au cours de l’entretien, C. A. reconstitue le circuit d'une information qui a fait l'objet d'un mél. Celui-ci a été imprimé par une personne qui le lui a déposé sur son bureau.”
“Un homme, mort a priori quelques heures plus tôt, a été déposé vers 5 h ce mardi matin devant le service des urgences de l’hôpital.”
“Sylla déposa la dictature. - Déposer son pouvoir.”
“— Déposer sa fierté. - Ils paraissaient avoir déposé leurs mutuels ressentiments.”
“Notre paysan avait un faible bien marqué pour le péket. Il entre donc dans le premier cabaret qu'il rencontra après avoir au préalable déposé son sac à la porte.”
“La « grande bouffe » n'était ni la première, ni la dernière opération farfelue ayant pour cadre le sommet du mont Blanc. Le 17 janvier 1982, le cascadeur Michel Chirouze fait déposer au sommet une voiture par un hélicoptère venu de Berne et passé par le versant italien.”
“Vingt minutes plus tard, un taxi me déposait au Grand Hotel Malaga.”
“L’humoriste Aït Méziane vient d’être assassiné. Il déposait sa fille au collège lorsque deux individus armé lui ont tiré trois balles dans la nuque...”
“Cahin-caha, après avoir déposé tous ses passagers palestiniens et franchi encore quelques passages difficiles sur une route semée de chicanes, de ralentisseurs et de nids-de-poule, le taxi atteint notre troisième checkpoint, Zatara.”
“A sa mort, le « Berryer » est rendu aux Compagnons Soubise qui le déposent dans leur cayenne de La Villette où il est encore visible aujourd'hui.”
“Déposer une somme d’argent dans une banque, à la caisse d’épargne. - Déposer un contrat, un testament chez le notaire.”
“Il s’inclina, prit, comme on cueille sur une branche un oiseau frissonnant, la main restée sur son bras et, la retournant paume vers le ciel, y déposa un baiser.”
“Marie-Claude commande deux steamés et deux Pepsi. Moins de cinq minutes plus tard, la serveuse dépose devant elles deux assiettes dont émane un arôme divin.”
“Cette eau a déposé beaucoup de sable. - Ce vin a déposé beaucoup de lie.”
“— Cette liqueur a beaucoup déposé.”
“Le calcium est véhiculé par le sang jusqu’à la glande nidamentaire (dite aussi coquillière). Là, le carbonate de calcium quitte le sang et se dépose en couches sur l'œuf.”
“Une fois rentré sur la tête, il s'offrait même le luxe de déposer ses compagnons pour s'imposer en solitaire !”
“Déposer son autorité entre les mains de quelqu’un.”
“[…], et ils déposèrent, avec une précision qui aurait paru suspecte à des juges plus impartiaux, des faits tout à fait faux ou au moins insignifiants et des plus naturels, ….”
“Dès l’ouverture du procès, McNab a vite annoncé que son client, Mr Arbuckle, viendrait déposer à la barre […]”
“A l'Institut national de la propriété industrielle (Inpi), des dizaines d'allégation halal sont déposées, sans cahier des charges précis.”
“Chaque pensionnaire [de maison close] a une chambre attitrée dont le numéro est déposé à la mairie.”
“Conséquence malheureuse : les producteurs ne voient plus, quant à eux, leur intérêt à déposer.”
“Louis la donnait pour femme au roi Alphonse VI, avec lequel il désirait resserrer son alliance. Deux ans plus tard cette princesse déposa son mari, et épousa Don Pedro son beau-frère, […].”
“Le législateur canonique intervient aussi pour réprimer le rapt ; le Concile de Chalcédoine de 451 (canon 27) dépose les clercs coupables de complicité de rapt et excommunie les laïques dans ces cas.”
“Le plus connu des Skires fut Odoacre qui, entre 473 et 476, s’empara de l’Italie et déposa le dernier empereur, Romulus Augustule, entrant ainsi dans la légende comme celui qui avait mis fin à l’Empire romain d’Occident.”
Niveau CECR
B1
Intermédiaire
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR B1 — niveau intermédiaire.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR B1 — niveau intermédiaire.
Voir aussi
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free