Définition de secouer | Babel Free
\sə.kwe\Définitions
- Remuer quelque chose fortement et à plusieurs reprises.
- Se défaire de quelque chose par un mouvement violent.
-
S’affranchir de ce qui pèse ; se débarrasser de. figuratively
-
Causer une commotion physique ou morale. familiar, figuratively
-
Réprimander. figuratively
-
Posséder charnellement. colloquial, figuratively
- Se remuer fortement pour faire tomber quelque chose qui incommode.
-
Sortir de l’inaction, ne pas s’abandonner au découragement, faire effort. familiar, figuratively, pronominal
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of secouer.
Équivalents
العربية
انتفض
Azərbaycanca
sarsıtmaq
Bosanski
treš
Català
sacsejar
Deutsch
ablegen
ablegen
abschütteln
abschütteln
aufscheuchen
aufwachen
aufwecken
Büfett
den Kopf schütteln
Erschüttern
erschüttern
erwachen
erwecken
Geschirrschrank
herunterschütteln
mitnehmen
mitnehmen
rattern
schütteln
schütteln
wachrütteln
wackeln
Wecken
wecken
Ελληνικά
απολακτίζω
αποτινάσσω
εξεγείρω
κυλικείο
μπουφές
ξύπνα
ξυπνάω
πλήγμα
σηκώνομαι
τινάζω
τινάζω
English
buffet
buffet
Jolt
judder
pull one's finger out
pull one's finger out
pull one's socks up
pull one's socks up
rock
rouse
rouse
shake
shake
shake off
shake one's head
Twitch
wake up
wake up
Español
agitar
agitar
convulsión
convulsionar
despertar
despertarse
espasmo
estremecer
estremecimiento
negar con la cabeza
ponerse las pilas
sacudida
sacudir
zarandear
Suomi
herätys
kääriä hihansa
käristää
karistaa kannoiltaan
kouristella
kouristelu
kouristus
pöyhiä
pöyhiä
pudistaa päätään
pudistella
puistella
ryhdistäytyä
vavahdella
vavahtelu
Français
agacer
bar
buffet
clonie
convulsion
convulsionner
cravacher
ébranlement
ébranler
éveiller
exciter
hérisser
irriter
réveiller
s’éveiller
saccade
sailler
se contracter
se réveiller
se sortir les doigts du cul
se spasmer
secouer la tête
secousse
Semer
spasme
stimuler
Bahasa Indonesia
terjaga
Italiano
aizzare
darsi da fare
eccitare
liberarsi di (qualcosa o qualcuno)
prodigarsi
rimboccarsi le maniche
riscuotere
risvegliare
scossa
scovare
scrollare
scrollarsi di dosso (qualcosa o qualcuno)
scuotere
scuotere la testa
scuotersi
seminare (qualcosa o qualcuno)
sollevare
sveglia
sveglia
sveglia
sveglia
svegliare
svegliarsi
Kurdî
rock
Nederlands
aanvuren
buffet
een tandje bijzetten
hoofd schudden
overhaasten
schokken
verhitten
zwepen
Polski
budzić
bufet
bufetowy
kręcić głową
obudzić
otrząsać
otrząsnąć
ożywiać
pobudka
pobudka
siłować
trząść
wstrząs
zakasać rękawy
zakasać rękawy
zakasywać rękawy
Português
abalar
abalar
acordar
agitar-se
balançar a cabeça
buffet
chacoalhar
despertar
estremecer
inquietar
pôr a mão na massa
pôr as mãos na massa
sacudir
Русский
будить
буфет
вибрация
вибрировать
возбуждать
воодушевлять
дрожание
дрожать
закатать рукава
засучи́ть рукава́
кача́ть голово́й
колготить
колебаться
побу́дка
побуждать
покача́ть голово́й
попо́йка
поразительный
пробудиться
проснуться
раздражать
сбагрить
сплавить
стряхивать
стряхнуть
тост
чарка
шведский стол
Српски
treš
தமிழ்
உதறு
Exemples
“De temps en temps, des hommes et des femmes s’engouffraient dans l’entrée obscure, secouaient leurs manteaux ou leurs imperméables et escaladaient vivement l’escalier étroit et raide ; on percevait leurs voix lorsqu’ils échangeaient quelques mots avec le surveillant-concierge qui devait être posté au premier étage.”
“Il empoigna Bert par l’épaule, et le secoua vigoureusement, accompagnant ses gourmades d’objurgations irritées et le repoussant avec violence en arrière.”
“Ce cheval a un trot qui secoue rudement son homme. — (Absolument) — Cette voiture secoue beaucoup.”
“Ce taureau a secoué le joug.”
“Pour qu’on réponde à nos questions, il faut que l’indifférence asiatique soit tout d’abord un peu secouée par de chaudes recommandations officielles.”
“Secouer les préjugés.”
“Secouer sa torpeur, sa paresse.”
“La France est régulièrement secouée et divisée par des affaires de violences commises par les forces de l’ordre, parfois mortelles, comme dans les cas de Cédric Chouviat, livreur mort étouffé après son interpellation en janvier 2020, ou d’Adama Traoré, mort en 2016 dans des circonstances controversées après son interpellation par des gendarmes et érigé en symbole des violences policières.”
“On le sait : les hausses de prix des matières premières secouent le BTP, entre pénuries dues à la reprise au sortir de la pandémie et la guerre en Ukraine.”
“Cette maladie, cette fièvre l’a bien secoué.”
“Allez magnez-vous ! Magnez-vous ! Nous secouait Michelle. Faites gaffe, le gros Schneider peut se pointer à chaque instant…”
“Son père l’a secoué d’importance.”
“Arthur : Alors bon j’les ai un p’tit peu… Tavernier : Un p’tit peu s’coués ! Arthur : Moui, j’les ai pourris, exactement, j’les ai traités d’tous les noms.”
“On n’a pas vu Stéphane cet après-midi, comme prévu. Bah, il a dû encore en secouer une dans les prés...”
“Il se secoue furieusement comme un taureau piqué de banderilles.”
“Les chiens se secouent quand ils sont mouillés. — Un oiseau qui se secoue. — Les chevaux se secouent pour se défaire des mouches.”
“« Et le petit garçon sort du seau et il se secoue comme un chien baigné, en envoyant des gouttes tout autour. »”
“À Noël par exemple on invite ma tante (qui est la sœur de mon père) qui fait toujours des réflexions sur ma mère devant elle, comme si elle n’était pas là, comme si elle faisait partie du décor, Anouk devrait se secouer un peu, il y a quand même un moment où il faut se reprendre en main, tu ne crois pas, Bernard, c’est pas bon pour la petite qui est déjà assez perturbée comme ça …”
“Il faut vous secouer et ne pas rester au lit à groumer.”
Niveau CECR
C1
Avancé
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C1 — niveau avancé.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C1 — niveau avancé.
Voir aussi
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free