Définition de claquer | Babel Free
\kla.ke\Définitions
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of claquer.
Équivalents
Čeština
cvakat
fotit
klik
klík
natáhnout bačkory
oddělat
prasknout
rachot
rachotit
rozbíjet
rozbít
rozfofrovat
rup
utrácení
zaklepat bačkorama
žvanit
Dansk
kagle
Deutsch
abknicken
allemachen
Angeberei
anklicken
anklicken
den Löffel abgeben
Ergießen
ermorden
Geklacker
Geklapper
Geldverjubeln
Gepolter
Gerappel
ins Gras beißen
ins Gras beißen
kaputt machen
klacken
klackern
Klackern
klappen
klappen
klappern
Klappern
Klick
klicken
Klicklaut
Knallerbse
Pöltern
prassen
Protz
protzen
protzen
Protzerei
ramponieren
rappeln
ruinieren
schlagen
Schläuchen
schnalzen
schnalzen
schnappen
Snap
töten
Übertreffen
übertrumpfen
überziehen
verprassen
Verschwenden
verschwenderisches Ausgeben
Verschwendung
versohlen
Verteilen
zerknacken
zerknicken
zugreifen
Ελληνικά
αποτυγχάνω
βλέπω τα ραδίκια ανάποδα
δαγκωνιά
ηττώμαι
καθαρίζω
κλικ
κλικάρω
κρότημα
πεθαίνω
ψοφώ
English
bang
bite the dust
blow
Chatter
check out
Clap
clap
Clatter
clatter
click
click
click
crack
crack
crack
die
do in
rattle
rattle
slam
slam the door
snap
snap
snap
Snap
splash out
Splurge
whack
Español
castañetear
chasquear
chorrear
clic
derrochar
derroche
golpear
morder el polvo
morder la tierra
ostentación
restallar
trapalear
traquetear
Suomi
heittää veivinsä
iskeä
jakaa
kalina
kalista
kolina
kolista
kolistaa
kolisuttaa
kupla
läimäyttää
mäiskähdys
mäjäyttää
naps
paukkua
potkaista tyhjää
pröystäily
puuskahtaa
roiskia
roiskua
ryntäillä
rytinä
sanoa sopimuksensa irti
tappaa
täräyttää
törsätä
törsäys
tuhlailla
tuhlata
tuhlaus
Français
avaler son extrait de naissance
buter
calancher
claquement
claquement de doigts
claquer la porte
Clatter
Clic
click
cliquer
cliquetis
Coup
craquement
craquer
crever
déclic
fesser
flamber
frapper
lâcher
mordre la poussière
mourir
passer l’arme à gauche
péter
snap
tuer
vacarme
zigouiller
Italiano
batosta
clic
cliccare
colpire
essere sconfitto
fallire
finire
istantanea
istantanea
mangiare la polvere
mordere la terra
ondata
sbattere
schioccare
schioccavo
scrocchiare
spezzare
spezzarsi
tirare le cuoia
uccidere
Nederlands
afmaken
hijs
in het zand bijten
klakken
klakken
klappen
klappen
kletteren
klik
klikken
plop
slaan
vingerknip
Polski
gryźć ziemię
klik
klikać
kliknięcie
kopnąć w kalendarz
mlask
nadwerężać
nadwerężyć
przepuszczać
przyłoić
pstryk
rozrywać
snapować
spaść z rowerka
trzaskać
warczeć
wykańczać
wykończyć
załatwiać
zamęczać
zamęczyć
zatrzask
Português
chacoalhar
chocalhar
click
clique
esbanjar
estalo
ir desta para a melhor
morder o pó
ostentar
Română
da colțul
Русский
болтовня
выставление напоказ
галдёж
грохот
гул
дать ду́ба
делить
карабин
клик
кликать
кликс
кнопка
лязг
лязгать
ля́згать
накрыться
поцапаться
прикончить
разделять
сорить деньгами
сыграть в ящик
транжирить
тра́тить де́ньги
трескотня
ударять
хвастливая демонстра́ция
хватать
хлынуть
цокать
цокот
шмяк
щёлк
щёлкать
தமிழ்
மண்ணைக் கவ்வு
Türkçe
can vermek
canı çıkmak
dökmek
dünyaya gözlerini yummak
gösteriş
nalları dikmek
patır kütür
saçmak
şaklama
saklamak
takır tukur
Tiếng Việt
đớp
Exemples
“Elle n’avait pas complètement perdu connaissance, mais elle était hors d'état de parler. Elle grelottait, et ses dents claquaient.”
“Ils avaient une maison à eux. […] Oh ! une vraie cabane ! couverte de chaume, bâtie en pisé, fermée par des volets qui claquaient au vent.”
“Mimile faisait de temps à autre claquer vigoureusement son fouet pour, d’une façon précise et tangible, rappeler au sentiment de la discipline ses tributaires encornés se bousculant dans les ornières boueuses de l’étroit chemin.”
“Henri fit claquer ses phalanges contre ses paumes crispées.”
“Nouveaux coups de feu : « Ça claque trop sec ! c'est du pistolet. On attaque quelqu'un je parie. On se bagarre ».”
“Sauf pour ces derniers arrangements, le décor était prêt. Et d’un tel faste que Toursène, pour habitué qu’il fût à ces rites, ne put s’empêcher de faire claquer sa langue à plusieurs reprises, d’approbation.”
“Puis le soliste lui-même devient virulent, et la masse orchestrale claque d'explosions sporadiques.”
“Il rappelle, plus agacé encore. « Madame de Closette », ainsi qu’il l’appelle en faisant claquer la dernière syllabe, comprend vite qu’il ne s’agit pas d’un coup de fil de courtoisie mais d’une soufflante.”
“— C’est son triomphe. Elle y fut toujours claquée, et cela sans cabale ni applaudisseurs apostés.”
“La fille n’était pas malade. Un peu d’anémie seulement. Mais il fallait prendre garde : c’était de cette façon qu’on claquait.”
“Elle a reçu tant de coups de pied au ventre qu’hier après-midi elle a été prise de douleurs et qu’elle en a fait une fausse-couche pendant la nuit ; même qu’elle a failli en claquer.”
“– Et je regrette une chose c’est de n’être pas, comme je l’ai cru, tuberculeuse. J’aurais claqué dans deux ans.”
“Et je voyais autour de moi les malades claquer comme ça (il fait claquer son index contre son pouce).”
“— C’est cul qu’il y ait pas mèche de l’transporter ailleurs, dit Lemarle. Y va claquer…”
“Il faut retourner sur nos pas ou claquer de soif…”
“Mme Napier m’a dit que son fils avait claqué 200 balles sur un carnet de chèques chipé à sa sœur.”
“Très vite, il avait « claqué » sa petite fortune entre le baccara, Montmartre et les boîtes du Quartier.”
“Rien pour payer les études des enfants, aucun investissement pour produire de la richesse, pas de filet de sécurité au cas où on perdrait son job. Nous savons que nous ne devrions pas tout claquer ainsi.”
“Claquer un coup de pêche.”
“Se claquer une bière.”
“Je ne sais pas ce qui me retient de te claquer !”
“Certains locataires détournaient la tête à ma rencontre et, lorsque j’avais affaire dans sa loge, la concierge me claquait l’épaule en souriant et en clignant de l’œil.”
“En rentrant, papa m’a claquée. J’ai même pleuré.”
“Et les Américains riaient en embrassant les filles et en claquant le dos des hommes.”
“Brancusi est de ces noms qui, avec Picasso ou Matisse, claquent sur le marché de l’art.”
“Claquer des bottines.”
Niveau CECR
C2
Maîtrise
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Voir aussi
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free