Définition de lâcher | Babel Free
\lɑ.ʃe\Définitions
- Détendre, desserrer quelque chose.
-
Libérer. figuratively
-
Abandonner, laisser tranquille. figuratively
-
Céder de ses prétentions, diminuer du prix qu’on demandait d’une chose. figuratively
- Laisser aller ; laisser échapper.
-
Péter. broadly
- Cesser de soutenir (quelqu'un, un projet, une cause) ; abandonner.
-
Envoyer. figuratively
- Ouvrir.
-
Tirer. figuratively
- (À l'impératif, avec un complément introduit par avec, pour demander à quelqu'un de cesser d'être importun)
- Cesser de se contrôler ou se contrôler moins, notamment se donner la liberté de transgresser les normes de comportements.
- Tenir des propos impolis, offensants, indiscrets, indécents.
- Distancer.
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of lâcher.
Équivalents
Azərbaycanca
buraxmaq
Deutsch
auslassen
auslassen
ausrauschen
ausstoßen
bewirken
entfachen
entfesseln
freien Lauf lassen
freilassen
freisetzen
herauslassen
herauslassen
hervorbringen
loslassen
reden
völlig
vom Zaun brechen
von der Leine lassen
weglassen
English
cut one loose
cut one loose
Lacher
let go
let go
Loosen
loosen
release
release
unleash
unleash
utter
utter
utter
utter
Esperanto
ellasi
Español
aflojar
aflojar
desatar
desencadenar
liberar
liberar
libertar
peerse
proferir
soltar
tirarse un pedo
Suomi
päästää valloilleen
Français
balancer
déchainer
démordre
exprimer
lâcher
lâcher une caisse
prononcer
se déchaîner
soulever
Galego
desencadear
עברית
התיר
Italiano
assoluta
assolute
assoluto
assoluto
completi
completi
lasciar andare
lasciare
lasciare
mandare
mollare
petare
scatenare
scorrare
scorreggiare
sguinzagliare
tirare una scorreggia
totale
totale
Bahasa Melayu
lepas
Nederlands
eentje laten vliegen
eentje loslaten
loslaten
lossen
lossen
ontketenen
slaken
tappen
tappen
uiten
uitlaten
uitlaten
vieren
vieren
volslagen
vrijlaten
weglaten
weglaten
Polski
bezdenny
doszczętny
kompletny
odpuścić
puszczać
rozpętać
rozpętywać
spuścić
spuszczać
wypowiadać
Русский
абсолютный
выпускать
выпускать
выпустить
глаголать
издать
настоящий
несусветный
освободить
ослаблять
отпускать
отпуска́ть
отпустить
пердеть
пёрднуть
проговорить
произнести
произносить
пустить
развязать
развязывать
сказать
сказывать
спуска́ть с при́вязи
спусти́ть с при́вязи
упускать
упустить
Tiếng Việt
giải phóng
Exemples
“Cette corde est trop tendue, lâchez-la un peu.”
“Il faut lâcher ce corset qui est trop serré.”
“Lâcher un cordon.”
“Les cordes de cette harpe se sont lâchées.”
“Prenez garde que la corde ne lâche.”
“Lâcher le robinet d’une fontaine, le tourner de manière que l’eau s’échappe.”
“Lâcher la bride, la main à un cheval, lui tenir la bride moins courte pour le laisser ou le faire courir.”
“Lâcher la bride à ses passions, s’y abandonner entièrement.”
“Lâcher la main, la laisser aller à un autre, quoiqu’on ait de quoi la lever.”
“– Il y a assez de bandits dans le monde… Cours après, et lâche-moi…”
“Lâcher pied, reculer, s’enfuir.”
“N’allez pas lâcher pied dans cette occasion : tenez ferme.”
“Vous êtes inconsolable : Misérable que je suis, dites-vous, fallait-il que je lâchasse cette parole ? A quoi, fou que je suis, à quoi ai-je pensé ?”
“C'est comme si du haut d'une tour fort élevée vous teniez quelqu'un suspendu avec une corde attachée dessous ses bras. Pour le précipiter en bas, il ne serait pas nécessaire que vous le jetassiez; il suffirait que vous lâchassiez la corde par laquelle vous le tenez : de même, etc.”
“Le comte Wilczek fit confectionner une quantité de petits ballons en caoutchouc qu'on distribua, munis de dépêches, aux baleiniers en partance pour les mers du nord, afin que ceux-ci les lâchassent dans diverses stations de ces parages ; […].”
“Lâcher les chiens, les laisser courir après la bête.”
“Lâcher l’autour, l’épervier, etc., le laisser partir.”
“Lâcher des pigeons, donner l’essor à des pigeons voyageurs.”
“D'autres fois, Christine, questionnée par Claude sur Clermont, oubliait tout ce deuil, pour lâcher les gais souvenirs.”
“Bon sang, ça pue ! Il y en a un qui a lâché.”
“L'Europe lâchée par les siens ?”
“OL : Lâcher Lyon pour l'étranger, ça titille Umtiti”
“L'assureur Axa lâche l'industrie du tabac”
“Lâcher une personne après une autre, sur une autre, la mettre à sa poursuite, pour l’inquiéter, pour la tourmenter, ou pour l’amener à faire quelque chose qu’on désire.”
“Lâcher les huissiers après un débiteur, sur un débiteur, leur donner charge de faire contre lui des actes de leur ministère.”
“Lâcher la bonde d’un étang, lâcher une écluse, lever la bonde d’un étang, lever la vanne d’une écluse.”
“Lâcher les eaux.”
“Lâcher un coup de fusil, un coup de revolver, un coup de canon.”
“Ce jugement de l’auteur vient ainsi confirmer une opinion que nous avons souvent soutenue dans nos colonnes contre l’opposition faite à celle arme si perfectionnée ; ce qui n’empêche pas, sans doute, de réserver expressément l’avenir et les progrès qu’il apportera encore aux répétiteurs pour répondre mieux à leur idée, pour que toute la salve, par exemple, puisse se lâcher par le jeu d’une détente et sans désenjouer, comme avec les premiers modèles, à système de chambres-revolvers.”
“– Voyons, crisse, lâche-moi deux secondes avec Tristan! C'est un grand garçon. On est pas encore mariés.”
“Puis, pour votre mari, le pauvre homme doit bien aimer un autre légume… Lâchez-le avec l’aubergine et faites-lui des artichauts, pour être originale.”
“Jed les catalogua comme des pédés semi-modernes, soucieux d’éviter les excès et les fautes de goût classiquement associés à leur communauté, mais, quand même, se lâchant un peu de temps en temps.”
“Nadine Morano se lâche : « la gare du Nord, c'est l'Afrique »”
“Les gens se lâchaient en sa présence, parce qu'il avait toujours l'air beaucoup plus stone qu'il ne l'était vraiment. Les langues se déliaient et on se laissait aller à dire des choses qu'il aurait mieux valu taire.”
“Les hommes qui avaient été lâchés dans la côte arrivaient par groupes de deux ou trois.”
“Moi, je vais essayer de lâcher mon suiveur et de retrouver Benoît...”
Niveau CECR
B1
Intermédiaire
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR B1 — niveau intermédiaire.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR B1 — niveau intermédiaire.
Voir aussi
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free