Définition de craquer | Babel Free
\kʁa.ke\Définitions
- Produire un bruit sec par le frottement, par l’éclatement ou par la désorganisation de ses éléments.
-
Donner des signes de ruine imminente ; ne pas supporter une pression trop importante, en particulier nerveuse. figuratively, intransitive
-
(Transitif indirect) Être irrésistiblement attiré, attirée. familiar
- Se dit du cri de la cigogne, de la grue et de la cigale.
- Traiter un produit pétrolier par craquage.
- Forcer quelque chose avec violence.
- Supprimer une ou plusieurs protections dans un système informatique.
-
Se fissurer. colloquial
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of craquer.
Équivalents
Dansk
kagle
Deutsch
abgehen
Abschlag
absetzen
abtreten
am Rad drehen
anfangen
anspielen
anstoßen
anstoßen
antreten
ausfallen
ausrasten
ausschließen
aussteigen
den Verstand verlieren
durchdrehen
durchdrehen
Geklacker
Geklapper
Gepolter
Gerappel
in Fahrt kommen
ins Rollen kommen
Klackern
Klappern
knacken
Knäcken
knallen
knallen
knarren
Knarren
knattern
knistern
knuspern
Krächen
krachen
loslegen
losmachen
Pöltern
prasseln
rappeln
rauswerfen
sich verlieben
Überschnappen
verknallen
verlieben
wegschmeißen
zum Lachen bringen
English
bottle out
break down
clatter
Clatter
crack
crack
crack
crack up
Crackle
crackle
creak
Creak
Crumble
crumble
fall in love
kick off
Squeak
Suomi
kalina
kalista
kolina
kolista
kolistaa
kolisuttaa
murtua
naurattaa
paukkua
räiskyä
räiskyttää
rakastua
raksahtaa
rasahtaa
rasauttaa
ratista
romahtaa
rytinä
säristä
särkyä
tulla hulluksi
Français
amouracher
claquement
claquer
Clatter
craquement
crépitement
crépiter
faire rire
péter un plomb
se dégonfler
tomber amoureuse
tomber amoureux
vacarme
Galego
estalar
Magyar
kirúg
한국어
킥오프
Latina
exārdēscō
Latviešu
starts
Nederlands
aftrappen
knallen
knallen
knappen
knappen
knisperen
kraken
kraken
stukgaan
verliefd worden
verlieven
Polski
praskać
prasnąć
stchórzyć
tchórzyć
trzask
trzaskać
trzeszczeć
wpadać
zakochać się
zakochiwać się
zatrzeszczeć
Português
apaixonar
apaixonar-se
cair de amor
cair de amores
chacoalhar
chocalhar
enamorar-se
estalar
quebrar
Русский
болтовня
влюбиться
влюбиться
влюбляться
возлюбить
галдёж
грохот
гул
дохнуть
лязг
полюбить
трескотня
хрустеть
цокот
Shqip
dashurohem
తెలుగు
ప్రేమలోపడు
Українська
шкварчати
中文
愛上
ZH-TW
愛上
Exemples
“Les blocs de glace craquaient avec un bruit effroyable, et déjà, par de certaines oscillations, il s’y creusait des failles qui devaient en compromettre la solidité.”
“Pensif, la tête baissée, il montait l'escalier qui craquait sous ses pieds; […]”
“Dans la nuit, les pauvres arbres, sous l’effort du vent plus colère, gémissent et craquent.”
“Marseille est la seule ville au monde où les cireurs avaient une poudre spéciale pour faire « craquer » la chaussure. Cette invention est hélas désormais perdue. Se promener sur le Cours (le Corso italien) consistait à avoir les souliers astiqués, comme vernis, et craquants.”
“L’opposition l’emporte, le ministère craque.”
“Arthur ? C’est moi… Justine. Je craque, envie de te voir, plus possible ces ouikendes. Six mois que ça dure, me sens comme une back-street vieillissant dans le formol.”
“Peu de temps après la mort de son frère, à l’aide d’un rouge à lèvres couleur sang, Lucile avait écrit sur le miroir de notre salle de bains : « Je vais craquer. » Face à ce miroir, nous nous coiffions chaque matin, Manon et moi, cette menace tatouée sur le visage.”
“Il lui raconte ses défis de séduire les jeunes femmes, vu la pénurie de vedettes « musulmanes » dans les médias : Nous z’autr’ les z’Arabas, on a rien contre les Kahlouches, enfin les Blacks, je veux dire, vu qu'on est tous dans la même galère, sauf que les gonzesses, elles craquent davantage pour vous que pour nous parce qu'elles vous confondent avec Michael Jordan ou Eddy Murphy.”
“Maeva craque pour Chloro C’est son beau lérot Qu’elle retrouve au bord de l’eau Malgré son frérot.”
“Sa vie, ce sont ses amis, certes, mais aussi un amour foireux - elle craque en secret depuis des années pour son meilleur ami (Hakim Jemili), qui semble lui préférer sa cousine -, et surtout pas mal d’emmerdes.”
“En haut de la grange, les grues craquent, glapissent ou trompettent pour dire au revoir.”
“La raffinerie existant, les seules dépenses à prendre en compte sont les frais variables d’exploitation ; laissant pour un moment de côté la contrainte S, on supposera que les frais sont proportionnels relativement au tonnage de brut traité (pour les opérations de distillation) et au tonnage de fuel craqué (pour les opérations de cracking).”
“Les huiles lourdes, non matures pour les géochimistes, sont toujours plus aisées à craquer que les résidus de bruts conventionnels.”
“Mon idée, je la pense normalement en langage classique, en langage couleur muraille, et puis j’arrive avec mon pied-de-biche et je craque la lourde.”
“Il faut un peu plus de 11 heures pour craquer un code d’iPhone à 6 chiffres”
“Cette nouvelle méthode de piratage des mots de passe Wi-Fi a apparemment été découverte par hasard : les chercheurs en sécurité travaillant sur Hashcat, un outil de craquage de mot de passe très populaire, essayaient en fait de trouver de nouvelles façons de craquer le protocole de sécurité sans fil WPA3 lorsqu’ils sont tombés sur cette nouvelle méthode WPA2.”
“C’est effectivement un des défis de cette informatique du futur, comme le sera la capacité de ces ordinateurs à craquer les systèmes de cryptographie actuels.”
“Même si ça craque de partout ailleurs, l’impression que ça craque tout de même plus fort au Québec n’est pas une lubie.”
Niveau CECR
B2
Intermédiaire avancé
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR B2 — niveau intermédiaire avancé.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR B2 — niveau intermédiaire avancé.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free