Définition de estimer | Babel Free
\ɛs.ti.me\Définitions
- Reconnaître la valeur de quelque chose ou sentir il estime.
- Envisager que quelque chose ou quelqu'un a valeur; reconnaître son mérite ou importance.
- Priser quelque chose, en apprécier, en déterminer la valeur.
- Calculer la valeur approchée de quelque chose.
- Établir le prix de quelque chose, signaler ou déterminer combien bon.
-
Avoir une opinion avantageuse de quelqu’un, de quelque chose; en faire cas. figuratively
- Sentir j'apprécie ou il estime par quelqu'un.
- Augmenter la valeur ou prix de quelque chose.
- Croire ; conjecturer ; présumer ; penser.
- Avoir une opinion de quelque chose ou quelqu'un.
-
Évaluer par approximation. especially
- Faire cas de soi.
- Se croire soi-même.
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of estimer.
Équivalents
Čeština
analýza
cena
cenit
kvitovat
měřič
měřidlo
metr
mínit
mít chuť
mníti
ocenit
páčit
pokládat
rozchod
uvěřit
vážit si
věřit
zachtít se
Deutsch
abnehmen
abschätzen
abschätzen
achten
achten
achten
anerkennen
aufwerten
bewerten
bewerten
ehren
Ehren
Einbildungskraft
einschätzen
erachten
Gewinn
glauben
goutieren
gustieren
Hexe
hochachten
hochschätzen
hochtrabend
kalibrieren
Lehre
liebäugeln
mögen
mögen
originell
Preis
Prise
schätzen
schätzen
schrill
schwärmen
Uhr
veranschlagen
wertschätzen
wertschätzen
würdigen
Würdigen
würdigen
English
appraise
appraise
appreciate
Appreciate
assay
Assay
assess
assess
believe
believe
Deem
deem
enjoy
enjoy
esteem
esteem
estimate
estimate
estimate
evaluate
Evaluate
fancy
fancy
fancy
Fancy
feel
feel
feel oneself
Gauge
gauge
Guess
guess
judge
judge
like
like
like
like
like
like
love
love
prize
prize
prize
rate
rate
raté
suspect
suspect
suspect
value
value
Esperanto
ŝati
Español
apreciar
avaluar
avaluar
comprender
conjeturar
creer
estimar
galardón
premio
presumir
suponer
tasar
valor
valorar
valorizar
valuar
Français
aimer
analyser
apprécier
Assay
avoir envie
avoir foi
comprendre
croire
docimasie
essai
essayer
évaluer
fancy
Fantaisie
gauge
Imaginer
jauge
poser
prise
prix
récompense
regarder
se douter
songer
Supposer
taxer
toquade
valeur
עברית
שיער
Íslenska
meta mikils
Italiano
ammirare
apprezzare
apprezzare
bizzarro
capriccio
credere
estro
fantasma
fantasticheria
fisima
gauge
immaginazione
manometro
misurare
misuratore
misurazione
opinare
premio
premio
qualificare
rispettare
rispettare
ritenere
scartamento
sfizio
stimare
termometro
valutare
valutare
Nederlands
achten
achten
appreciëren
assay
begroten
begroten
geloven
hechten aan
hoogachten
houden van
ijkmaat
ijkmerk
maatstok
mogen
mogen
premie
prijs
schatten
schatten
taxeren
taxeren
waarderen
Polski
cenić
cenić
czuć miętę
doceniać
grubość
lubić
miernik
mniemać
nagroda
nie wierzyć własnym oczom
noblista
oceniać
oceniać
probierstwo
sądzić
śmieszny
upodobanie
uważać
wierzyć
wyceniać
wygrana
wyobrażenie
wyszukany
wyznawać
wzorzec
Português
achar
acreditar
ajuizar
apreçar
apreciar
apreciar
avaliar
avaliar
bitola
considerar
dêem
deem
ensaiar
entender
estimar
fantasia
gauge
gostar
gostar
orçar
prêmio
prezar
taxar
Exemples
“Des palpations rectales régulières ont été effectuées pour estimer le niveau de développement des organes génitaux des velles.”
“Cinq mois après l’annonce de la mise en vente du groupe de cinéma CGR (Circuit Georges-Raymond), dont la valeur était estimée à 1 milliard d'euros, « l’heure n’est pas encore aux discussions serrées avec un repreneur potentiel », indique Jocelyn Bouyssy, le directeur général.”
“Permettez que j’estime la grandeur de l’amour par la grandeur du crime.”
“S’il a fait cette action, je l’en estime davantage.”
“[…]; les gens des hautes classes ont toujours estimé qu’ils avaient moins besoin d’être disciplinés moralement que leurs subordonnés, et c’est pour avoir fait de cette belle découverte la base de leur théologie, que des jésuites ont tant de succès dans la bourgeoisie contemporaine.”
“Cette année-là, une épidémie s'étant abattue sur les phasianidés, Mme Lefur dut s'estimer heureuse de pouvoir remplacer par une oie sa dinde noëlesque.”
“A la fin du XVIII^(ème) siècle, le nombre de locuteurs de français a été estimé à moins de trois millions sur une population de 28 millions d'habitants (cf. Grégoire 1794).”
“Je m’estimais trop peu pour un honneur si grand. — Corneille”
“14 mai. - On apprend que le haut clergé bouddhique a commencé une grève de la faim pour protester contre la discrimination dont il s'estime victime.”
“Alors qu’on plaint leur sort, ils s’estimaient heureux. — Racine”
Niveau CECR
C2
Maîtrise
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free