Définition de virer | Babel Free
\vi.ʁe\Définitions
- Aller en tournant.
- Tourner d’un côté sur l’autre, de façon à prendre le vent par l’autre côté de la voile.
- Tirer sur un cordage, une chaine.
- Se mouvoir dans une autre direction.
-
Donner le tournis. figuratively, intransitive
- Faire tourner.
- (Poitevin-Saintongeais) Retourner.
-
Devenir. familiar, transitive
-
Tourner, en parlant d'une affaire, d'une entreprise. → voir tourner familiar, transitive
- Transporter un chiffre de recette ou de dépense d’un compte à un autre, d’un chapitre de budget à un autre.
- Tremper une épreuve dans une dissolution de sels d’or, de platine, etc., pour lui donner sa couleur et son intensité définitive.
-
Se débarrasser de quelque chose, enlever cette chose d’un endroit. colloquial, transitive
-
Expulser, chasser. familiar, transitive
-
Congédier, licencier, renvoyer, la plupart du temps sans ménagement. familiar, transitive
- Jeter violemment quelque chose.
-
Rouler. familiar, transitive
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of virer.
Équivalents
Български
обръщам
Deutsch
abdrehen
abdrehen
abkommen
abwenden
ausscheren
ausschicken
aussenden
ausweichen
befürworten
beipflichten
billigen
drehen
effektuieren
eintragen
emittieren
entlassen
fieren
freisetzen
girieren
indossieren
mallen
rausschmeißen
rechtdrehen
Schwung
sich abwenden
verschicken
Wende
Ελληνικά
αποδέχομαι
απολύω
αποστρέφω
εκτρέπω
επιδοκιμάζω
ξεφεύγω
οπισθογραφώ
παρεκκλίνω
τρέπω
υιοθετώ
English
bounce
bounce
can
Dump
dump
Endorse
endorse
Expel
expel
fire
fire
fire
fire
get rid of
get rid of
give the elbow
lay off
sack
sack
send out
send out
Swerve
swerve
Toss
toss
turn away
turn away
veer
Veer
فارسی
ویراژ
Suomi
antaa potkut
erottaa
estää
heittelehtiä
irtisanoa
käännyttää
kääntää
kääntyä
kaartaa
kurvailla
laskea
lomauttaa
lopettaa
töpöttää
tukea
viirata
Français
Approuver
avaliser
congédier
dégager
déportement
détourner
endorse
endorser
endosser
faire une embardée
jeter
larguer
licencier
mettre à pied
se détourner
Tourner
Tourner
Gàidhlig
claon
Galego
rolar
हिन्दी
समर्थन करना
Latina
emitto
Nederlands
afkeren
de zak geven
dolen
endosseren
gireren
ontslaan
overschrijven
overstag gaan
vieren
wegdoen
wegdoen
wegzenden
wenden
Wenden
Polski
firmować
odprawiać
odpuścić
odpuszczać
odstawiać
odstawić
odwracać się
popierać
redukować
rozplanować
rozplanowywać
rozprowadzać
zbaczać
zboczyć
zwalniać
zwolnić
żyrować
Română
concedia
Русский
визировать
выслать
высылать
индоссировать
меня́ть курс
отвергать
отвергнуть
отвернуть
отвернуться
отворачивать
отворачиваться
отвора́чиваться
отворотиться
отрываться
повернуть
поворачивать
поворот
послать
посылать
сокращать
уволить
увольнять
увольнять
Українська
висилати
ви́слати
відверну́ти
відвернутися
відверта́ти
відвертатися
відхили́тися
відхиля́тися
Tiếng Việt
quẹo
中文
背書
ZH-TW
背書
Exemples
“Ce bicycliste, cet automobiliste vire adroitement.”
“Tournez et virez tant qu’il vous plaira.”
“Les nombreux virements de bord sont propices à l'apprentissage. Je transfère le ballast, je matosse sur l'autre bord, je vire, je transfère à nouveau le ballast, je matosse sur bâbord, je vire à nouveau...”
“Virer au guindeau.”
“Attention !... à la cohérence des messages. Vire à gauche, vire à droite... un parti a toujours le droit de se chercher pendant le mandat.”
“Le vent a viré de bord.”
“La tête lui vire.”
“Virer le cap au nord.”
“Virer le cabestan.”
“Virer les crêpes dans la poêle.”
“À ce moment de sa vie, il privilégie la qualité à la quantité. En d'autres temps, plus riche, il aurait viré fashion-addict à dévaliser les boutiques de merderies innommables même pas bien cousues dans le fil du tissu.”
“Ah ben ça c’est de la balle ! Voila la mater dolorosa qui vire junkie à l’âge de la ménopause…”
“« La réalité, c'est que c'est tout petit. Si on doit réduire notre clientèle de 50 pour cent, on tombe à six tables. Six tables pour faire virer un restaurant, ce n'est pas viable », a-t-il expliqué.”
“Virez une somme d’argent d’un compte courant vers un compte d’épargne.”
“D’abord, se changer. On vire nos loques dégoulinantes, on s’en cherche des sèches dans nos sacs.”
“Virer un meuble.”
“Tu vas faire en sorte de me virer cette merde d'ici!”
“Le matos ne s'y trouve même plus, j'ai tout viré.”
“Il a été viré du syndicat.”
“[…] il n'y avait plus un sou dans le coffre, mais juste une lettre. Une jolie lettre qui disait, texto: « Wesh, fallait pas me virer. Tu vois à quoi ça sert de connaître des serruriers. […] ».”
“Le 4 mars dernier, un petit garçon de deux ans a été viré de la crèche de Charvieu-Chavagneux (Isère).”
“Eux, pareil, ils nous virent sur la gueule des briques, des morceaux de statues, des billes d’acier tirées au lance-pierres triple élastique de chambre à air d’auto, tu tues un mec comme rien, avec ça.”
Niveau CECR
B1
Intermédiaire
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR B1 — niveau intermédiaire.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR B1 — niveau intermédiaire.
Voir aussi
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free