Définition de heurter | Babel Free
^((h aspiré))\œʁ.te\Définitions
- Entrer brusquement en contact.
- Entrer en collision avec un corps.
- Frapper à une porte pour que l’on vous ouvre.
-
Contrecarrer. figuratively
-
(réfléchi) Rencontrer une difficulté majeure. figuratively, pronominal
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of heurter.
Équivalents
Azərbaycanca
toqquşmaq
Български
ужасявам
Català
atropellar
aürtar
bategar
batre
batre
castigar
colpir
copejar
copejar
espetegar
espetegar
pegar
percudir
picar
repicar
sorprendre
trucar
trucar
tustar
xocar
xocar
Deutsch
abbauen
Abriss
aufeinander stoßen
aufschlagen
aufschlagen
aushämmern
ausklopfen
Baumstumpf
brodeln
entsetzen
Entsetzen
erschrecken
harter Schlag
hauen
Hauen
heruntermachen
herunterputzen
klatschen
klopfen
klopfen
kollidieren
lästern
miesmachen
Plauzen
prügeln
prügeln
schlagen
schlagen
Schmatz
schmatzen
schmecken
schockieren
spotten
Stummel
Überfahren
umfahren
vertrimmen
Zusammenstoßen
English
appal
Appal
beat
beat
beat
bonk
Bump
Collide
crash
crash
crash
hit
hit
hit
hit
Horrify
horrify
knock
knock
meet
run down
Shock
shock
shock
smack
smack
smack
strike
strike
Stub
stub
wallop
Wallop
Español
atropellar
batir
batir
bofetada
chocar
colidir
colisionar
correr
corretear
dejar negro
desagradar
desagradar
despellejar
detallar
enumerar
enunciar
escandalizar
espeluznar
galletazo
golpear
horripilar
morder
pegar
pelar
percutir
rondón
sorprender
trasquilar
tropezar
zurra
Euskara
talka egin
Français
abaisser
battre
bouchon
choquer
clope
décélérer
ébauche
ébaucher
entrer en collision
Éteindre
frapper
gifle
horrifier
marron
mégot
moignon
percuter
rosser
smack
stub
stupéfier
taper
Tronçon
un gnon
un grand coup
Italiano
abbozzo
abbozzo
battere
battere
bussare
ceppo
collide
colpire
colpire
investire
matrice
mettere sotto
nespola
orripilare
pacca
peschereccio
peschereccio
picchiare
picchiare
scaricare
schiaffeggiare
schiaffo
schiaffo
scontrarsi
scoppola
sventola
sventola
talloncino
urtare
Lëtzebuergesch
kollidéieren
Te Reo Māori
hūtuki
Монгол
мөргөлдөх
Nederlands
aanbotsen
aanrijden
aframmeling
afranseling
afrennen
botsen
choqueren
houwen
houwen
kim
klappen
klappen
kloppen
kloppen
knal
kwetsen
kwetsen
meppen
meppen
ontzetten
opdonder
optater
opvallen
peuk
slaan
sloep
Polski
bić
bić
gorszyć
kikut
kolidować
niedopałek
plask
przejechać
przerażać
przerazić
pukać
rozładować
trzaskać
uderzać
uderzać
zbiegać
Português
atropelar
bater
bater
bofetada
chocar
colidir
extinguir
golpear
golpear
horripilar
maçar
malhar
percutir
sovar
Exemples
“Ces médailles furent découvertes dans le champ dit de la Guillelmine, près de Limoise, dans un pot de terre vernie et qui fut brisé par le soc de la charrue qui l’avait heurté; dans ce pot se trouvait un sac de toile qui renfermait les pièces au nombre de 17 à 1800.”
“Grimaldi, dansant un jour devant l'ambassadeur turc, fit un tel bond en son honneur, qu'il heurta le lustre suspendu au-dessus de la tête du monarque.”
“Un monsieur, courant, une serviette sous le bras, le heurta sans ménagements et l’arracha à son hébétude.”
“Elle sursauta, voulut pivoter dans sa direction, et son coude heurta la fragile pyramide de gâteaux à la broche qui s’effondra dans un bruit sourd.”
“Le wattman P... conduisant un locotracteur refoulait à vive allure un train de berlines de terres quand il vint heurter de la tête un bec de chargement.”
“Le bateau heurta le récif et sombra.”
“Jean a heurté la voiture de son voisin.”
“[…] il vit, se faisant vis-à-vis, deux portes, dont une n’avait pas de serrure. L’autre n’avait pas de sonnette, mais il y heurta, sans hésiter.”
“On ne peut agir ainsi sans heurter beaucoup de gens.”
“Heurter les intérêts, heurter l’amour-propre de quelqu’un.”
“Cela heurte la raison, le sens commun, les préjugés.”
“À toute allure les autobus, les omnibus et les charrettes de commissionnaires voituraient malles et valises vers la gare ; sur les quais envahis, l’exode des hiverneurs d’élite se heurtait à la bousculade des voyageurs de toute espèce.”
“Lorsque la bourgeoisie embryonnaire eut à affronter le Pérou et la Bolivie, en 1879, pour décider de la propriété des mines de nitrate (monopole naturel sur l'une des plus grandes richesses de l'époque), elle se heurta pourtant aux États-Unis.”
“En général, la vue se heurte à des rochers serrés, à des amoncellements de prisons. Cette concentration trahit un désespoir paralysant comme une crampe : une sorte d’agoraphobie caractérise ces gravures.”
“En 1240, ce jeune vicomte Raymond de Trincavel, dernier des vicomtes de Béziers, […] s’empare, sans se heurter à une sérieuse résistance, des châteaux de Montréal, des villes de Montolieu, de Saissac, de Limoux, d’Azillan, de Laurens et se présente devant Carcassonne.”
“Je me heurtai à une impasse.”
“Les soldats pourraient se heurter à une résistance civile imprévue.”
Niveau CECR
C2
Maîtrise
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Voir aussi
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free