Définition de commun | Babel Free
\kɔ.mœ̃\Définitions
- Qui sert, qui peut servir à tout le monde ou seulement à plusieurs personnes.
- Partagé par divers.
- Partagé par différents êtres ou par différentes choses.
- Qu'il est partagé ou fréquent.
-
Mutuel, réciproque. especially
- Public, collectif.
- Général ; ordinaire ; habituel ; moyen ; qui appartient ou peut appartenir à la plupart des hommes ou à un grand nombre d’hommes.
- Répandu et abondant ; fréquent ; courant.
-
Propriété valable pour plusieurs nombres ou entités. especially
- Ce qui appartient à la fois à deux figures que l’on compare.
- Relatif à une communauté de biens.
- Qualifie les mots, les termes ordinaires d’une langue, par opposition à ceux qui ne sont usités que dans les arts et dans les sciences.
- Qualifie la langue qui est parlée le plus généralement dans un pays, ou parfois sert de langue d'échange (koiné).
- Qui est médiocre, qui ne sort pas de l’ordinaire, qui est peu estimable dans son genre.
- De peu de valeur et d’une qualité médiocre.
- Vulgaire, bas, par opposition à noble, distingué.
- Épicène, ayant une terminaison identique au masculin et au féminin ^([2]).
- Dans certaines langues, genre grammatical avec tous ses articles issu d'une fusion du masculin et du féminin, alors que le neutre demeure.
- En prosodie, ce dit d’une syllabe, ou de la voyelle qui la compose, qui est douteuse, c’est-à-dire qui peut être brève ou longue.
Équivalents
Español
común
Exemples
“Un puits commun.”
“Une cour commune.”
“Passage, escalier, chemin commun.”
“Cela est commun à tout le bourg, commun aux deux maisons.”
“Les biens les plus précieux, répondit M. Bergeret, sont communs à tous les hommes et le furent toujours. L'air et la lumière appartiennent en commun à tout ce qui respire et voit la clarté du jour.”
“La cour d’appel partagea alors les dommages, selon les principes de la faute commune, constatant que la victime s’était imprudemment aventurée sur un boulevard passager, sans prendre les précautions nécessaires.”
“La vie végétative est commune aux animaux et aux plantes.”
“Qualités communes.”
“Traits, caractères communs.”
“Ami commun.”
“Péril commun.”
“Des goûts communs les rapprochèrent.”
“Cette douleur, cette joie m’est commune avec bien des gens.”
“Entreprendre une chose à frais communs.”
“La commune mesure de deux quantités.”
“J’ai cela de commun avec lui.”
“Cette affaire n’a rien de commun avec celle dont il s’agit.”
“D’un commun accord.”
“L’intérêt commun”
“Le bien commun.”
“Le meilleur préservatif contre les souris est un chat, non pas un chat angora, mais un chat à poil lisse et ras, rayé de gris et de brun, de la race commune appelée chat de gouttière.”
“À huit heures et demie la directrice fut remplacée par une adjointe, Mme Galant, grosse femme assez commune, qui avait l’air d’une marchande des Halles cossue, plutôt que d’une institutrice.”
“[…] une décence qu'on ne trouve pas à ce point dans les campagnes où la trivialité est si commune.”
“C’est l’opinion commune.”
“Une erreur très commune.”
“Une destinée commune.”
“L’usage en est fort commun.”
“Il n’y a rien de si commun, rien n’est plus commun.”
“Cette terre donne tant de revenu, année commune, bon an, mal an, en compensant les mauvaises années avec les bonnes.”
“Les melons sont fort communs cette année.”
“Les bons muscats sont communs en Languedoc, en Provence.”
“Il est commun de croiser des cerfs dans ces forêts.”
“Diviseur commun.”
“Le plus grand commun diviseur.”
“Dénominateur commun.”
“L’angle a, le côté b et c sont communs à tel triangle et à tel autre.”
“Époux communs en biens.”
“Le contrat porte que les époux seront communs en biens.”
“Les êtres, c'est-à-dire les humains, les animaux et les choses que l'on distingue, selon notre expérience du monde, sont désignés par des noms. On distingue deux classes de noms : les noms propres et les noms communs (ou substantifs).”
“En France, le français est la langue commune.”
“Il a fait un discours très commun.”
“C’est un orateur fort commun.”
“Une invention commune.”
“Rien de plus commun.”
“Un marchand qui n’a que des marchandises très communes.”
“Il n’y a là rien que de commun.”
“Son langage est bien commun.”
“Cette femme a des manières communes.”
“Tu as tous les mauvais instincts. Par-dessus le marché, tu es commune. J’ai honte de toi. Dès ta petite enfance, j’ai compris que tu ne serais jamais une dame.”
“Le mot lag (« loi ») est du genre commun en suédois.”
“Mais on est bien fondé à regarder comme syllabe commune toute syllabe non accentuée, puisque même la lettre i, moins susceptible que d’autres d’avoir un son prolongé, selon le cérémonial franciscain, est cependant très-souvent accentuée, quoique immédiatement suivie d’une autre voyelle ; par exemple, Herodiadis, arietes, sustinuimus.”
Niveau CECR
B1
Intermédiaire
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR B1 — niveau intermédiaire.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR B1 — niveau intermédiaire.
Voir aussi
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free