Définition de Éclat | Babel Free
\e.kla\Définitions
- Lumière émise par un objet.
- Partie détachée brusquement d’un corps qui éclate.
- Lumière reflétée par un objet.
-
Portion d'une plante qui a été séparée par division et qui est destinée à une replantation. especially
- Fait qui souligne ou il dépasse par ses mérites.
- Son, bruit plus ou moins violent qui se fait entendre tout à coup.
-
Bruit, rumeur, scandale. figuratively
-
Mesure violente, parti extrême. broadly
- Lueur brillante, effet d’une vive lumière, et en général de ce qui produit sur la vue, par une apparence brillante, un effet analogue à celui de la lumière.
- Effet de lumière, vif et variable.
-
Ce qui brille dans un style, une pensée, un bon mot. figuratively
-
Gloire, illustration, splendeur, magnificence. figuratively
Équivalents
Беларуская
звон
Български
бля́сък
Cymraeg
llewyrch
Deutsch
Aufsehen
aufsehen
aufsplittern
Ausstrahlung
Blendung
Drohnen
Eklat
entrüstetes Starren
Geläut
glänz
Glanz
Granatsplitter
Knall
knall
Leuchten
missbilligend anstarren
Pracht
Ruhm
Schiefer
Schliefer
Schrapnell
Skandal
Speil
splitter
Splitter
splittern
Spreißel
Strahlen
zersplittern
English
Blare
Brightness
Brilliance
Burst
burst
chip
chip
Eclat
Flake
fragment
fragment
Glare
glory
glory
Glow
Luster
peal
Peal
Radiance
Refulgence
round
Shine
Shrapnel
Sliver
sliver
sparkle
Sparkle
Splinter
splinter
Español
astilla
astilla
astillar
brillo
brillo
deslumbramiento
deslumbre
esplendor
estruendo
fulgor
gloria
mirada fulminante
mirar fulminantemente
refulgencia
resplandor
Suomi
jylinä
jyly
jyrähdys
jyrinä
komeilu
kranaatinsirpale
kumina
kumista
kumista
kumu
leiskua
loistaa
loisto
mulkaista
mulkoilla
mulkoilu
pöyhkeily
prameilu
radianssi
säihke
säteilevyys
säteillä
säteily
säteilytiheys
soida
soittaa
srapnelli
Gaeilge
drochshúil
Gàidhlig
spealg
Íslenska
ljómi
Italiano
bagliore
bomba antiuomo
frammento
frammento
frecciata
fulgore
gloria
gloria
lampo
luminosità
radianza
scalpore
scheggia
scheggia
scheggiarsi
scoppio
scoppio
sfarzo
splendore
Nederlands
gelukzaligheid
glans
glans
glorie
granaatscherf
roem
scherf
scherf
schittering
splinter
splinter
splinteren
uitbarsting
uitstraling
versplinteren
zaligheid
Polski
blask
chlubić
chwała
drewno
drzazga
duma
kądziel
łuna
odłamek
pryskać
rozlec
rozlegać
szrapnel
zaszczyt
پښتو
ځل
Português
brilhar
caco
celebridade
clarão
esplendor
estilhaço
estrondo
estrondo
explosão
farpa
farpa
fulminar com os olhos
glória
ímpeto
lasca
radiância
refulgência
reluzir
resplendor
zunzum
Русский
блеск
взрыв
взрыв
глуар
грохот
заноза
звон
лоск
лучина
обломок
осколок
раскат
сверкание
сияние
слава
слепить
треск
шрапнель
中文
虛榮
ZH-TW
虛榮
Exemples
“Le 13 juin, alors que le front croulait de toutes parts, en revenant d'une mission de convoyage en Bloch-210 je fus blessé par un éclat sur le terrain de Tours.”
“Les industries archéolithiques et mésolithiques du silex présentent, comme caractères généraux, que des instruments faits d’éclats retouchés de diverses manières ; […].”
“La reproduction par semis, même sous cloche, est très-difficile et très-lente à notre climat; la propagation par marcottes, et surtout par éclats, est de beaucoup préférable.”
“[…] ; le soir, les cafés, bourrés de monde, restent ouverts bien avant dans la nuit, et les vitres du Cercle des Blancs, éclairées à des heures indues, s’ébranlent sous les éclats de la voix du Dieu.”
“On se serait cru chez un grand seigneur d’autrefois, n’eussent été l’allure vulgaire et les éclats de voix canailles qui attestent chez notre amphitryon un muflisme inégalable.”
“Les éclats de la foudre, de tonnerre, de voix, de rires”
“Rire aux éclats.”
“Cette affaire fait éclat, fait de l’éclat, grand éclat, beaucoup d’éclat.”
“Cet homme est emporté, il est à craindre qu’il ne fasse quelque éclat mal à propos.”
“En venir à un éclat.”
“Les élégantes composaient les rosés de leur teint à l’aide d’un vermillon habilement nuancé ; le kohl d’Egypte servait à faire ressortir l’éclat des yeux, […]”
“La laine est d'autant meilleure que les brins sont égaux […]. Enfin on recherche le lustre, l'éclat, puis le moelleux qui s'apprécie au toucher.”
“Par un entrebâillement de rideaux, un rayon de soleil planta dans la pièce sa lance d’or, et son éclat, […], sembla transformer la chambre du poêle du père Jourgeot.”
“Les crayons pour les lèvres sont destinés soit à empêcher celles-ci de gercer, soit à leur donner un éclat spécial.”
“Un éclat de lumière.”
“On dirait, de plus, qu’il a des intermittences comme un phare à éclat.”
“Cette pensée a moins de solidité que d’éclat.”
“Le style de cet écrivain a de l’éclat.”
“Ses belles actions répandirent un grand éclat sur sa famille.”
“Être ébloui par l’éclat des grandeurs, des richesses.”
Niveau CECR
B1
Intermédiaire
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR B1 — niveau intermédiaire.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR B1 — niveau intermédiaire.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free