Bedeutung von Fassung | Babel Free
ˈfasʊŋDefinitionen
- Befestigung, Halterung für etwas
- der aktuell gültige Text eines Gesetzes
- Selbstbeherrschung
- Befestigung eines Schmucksteins oder einer Perle
- farbige Bemalung oder Auflage mit Edelmetall
- Variante eines Kunstwerkes/Textes
Äquivalente
Afrikaans
selfbeheersing
العربية
عدة
Čeština
dovolit
jamka
klid
nádoba
podporovat
připustit
rozvaha
schránka
schvalování
tolerovat
verze
výraz
zásuvka
znění
Cymraeg
gem
Deutsch
angesetztes Spiel
Angesicht
Anschlussbuchse
Antlitz
Ausgeglichenheit
Behälter
Blende
Büchse
Contenance
Einbauteil
Einrichtungsgegenstand
Facette
Fase
Federleiste
feste Einrichtung
festes Inventar
Frontblende
Gefäß
Gelassenheit
Gemütsruhe
geschliffene Schneidefläche
Halterung
Haltung
innere Ruhe
Installation
Institution
Lesart
Lünette
Miene
obere Hauptfacette
Ruhe
Sammlung
Seelenruhe
Selbstbeherrschung
Sockel
Stammkunde
Steckbuchse
Steckdose
Steckerbuchse
Steckhülse
Termin
Tülle
Version
versionieren
Zarge
Zubehörteil
English
Bezel
Composure
countenance
countenance
Fixture
Poise
Receptacle
self-control
Socket
socket
temper
temper
version
version
Español
aire
autocontrol
base
bisel
compostura
enchufe
enchufe
encuentro
engarce
engarce
entereza
fixtura
fixture (fíkschur)
habitual
instalación
portalámparas
receptáculo
recipiente
soporte
soquete
versión
فارسی
جا
Français
Approuver
biseau
calme
chaton
connecteur logiciel
contenance
douillé
douillé
douille
fixture
habitué
luminaire
monture
prise
prisé
prise
prise de courant
quiétude
réceptacle
Rencontre
socket
soquet
version
versionner
visage
Gàidhlig
suaimhneas
Bahasa Indonesia
instalasi
Italiano
autocontrollo
castone
compostezza
contegno
disponibilità
incastonatura
recettaculo
ricettaculo
ritegno
socket
versione
Kurdî
klîd
Polski
armaturowy
brzmienie
ekranizacja
faseta
gniazdo
kant
kontakt
oblicze
obrót położniczy
opanowanie
oprawa
oprawka
ścięcie
ukos
wersja
wyraz twarzy
Português
comedimento
compostura
contenção
presença habitual
receptáculo
recipiente
soquete
tomada
tradução
versão
Русский
версия
вместилище
выдержка
гнездо
грань
обработка
патрубок
поощрять
приспособление
разъем
редакция
розетка
самообладание
светильник
спокойствие
фальшпане́ль
фасет
фацет
хладнокровие
Svenska
armatur
behållare
evenemang
fattning
formulering
hållare
Karl
självbehärskning
ställning
utformning
version
Tiếng Việt
bản dạng
中文
貌
Beispiele
“Der Autor hat eine neue Fassung des Stückes geschrieben, da die erste kein Erfolg war.”
The author has written a new version of the play, since the first one was no success.
“die Fassung verlieren”
to lose one’s composure, get uncontrollably angry
“die Fassung bewahren”
to keep one’s composure, to suppress one’s emotions
“Die Glühbirne passt nicht in diese Fassung.”
“„Aber ich hatte ihn zugeben müssen; draußen auf dem Hof vor der Werkstatt, die schon im Dunkeln lag, unter der jämmerlichen Fünfzehn-Watt-Birne, die lose in einer Fassung hing und im Novemberwind schaukelte.“”
“Das Urheberrechtsgesetz in der Fassung vom November 2002 kann einmal überarbeitet werden.”
“Er verlor die Fassung.”
“„Fabiola rang nach Fassung und bemühte sich klar zu denken.“”
“„Nun sassen sie noch eine Weile unten in der Stube neben dem Krankenzimmer, um erst ihre Tränen zu trocknen und ihre Fassung wieder zu gewinnen, bevor sie zu ihm gingen.“”
“Dieser Stein gerät leicht aus der Fassung.”
“Eine Skulptur mit gotischer Fassung.”
“Eine frühere Fassung des Stücks hatte einen anderen Schluss.”
“„In späteren Fassungen finden sich 1500 Ortsnamen und mehr als 3500 Personennamen.“”
“„Sechs Jahre hat Woolf mit diesem Roman gerungen, sieben Fassungen erarbeitet, um nach der Fertigstellung einen psychischen Zusammenbruch zu erleiden.“”
“„Der zeitgeschichtliche Hintergrund der endgültigen Fassung zeigt bereits den Aufmarsch des Nationalsozialismus, der schließlich zum Untergang der Republik führt.“”
“„Die neue Bildergeschichte wurde dann doch wieder ein großer Erfolg, denn sie enthielt in der endgültigen Fassung genug, was nicht nur Kinder, sondern auch Ewachsene belustigen konnte.“”
GER-Stufe
B1
Mittelstufe
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B1 — Stufe mittelstufe.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B1 — Stufe mittelstufe.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free