Définition de entraver | Babel Free
\ɑ̃.tʁa.ve\Définitions
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of entraver.
Équivalents
Čeština
belhat
belhat se
bránit
kulhat
překážet
větvička
vměšovat se
vmísit se
zabránit
zdržet
zdržovat
Dansk
fatte
Deutsch
an die Kandare nehmen
Anklagen
aufhalten
behindern
behindern
behirnen
bremsen
bremsen
die Glaubwürdigkeit anzweifeln
dran
eingreifen
erschweren
Fessel
hemmen
hemmen
hindern
hinken
hintanhalten
hinter-
humpeln
in Verruf bringen
interferieren
kapieren
kapieren
kohärent überlagern
koppeln
Koppeln
musterbildend gegenseitig beeinflussen
schlechtmachen
schnallen
schnallen
sich einmischen
stören
stören
Teen
vereiteln
Verhindern
verstehen
zügeln
Zügeln
Zweig
Ελληνικά
ιπποπέδη
κλαδάκι
κουτσαίνω
κωλυσιεργώ
παρακωλύω
παρεμποδίζω
πέδικλο
πεδικλώνω
περιορίζω
χωλαίνω
English
Contain
contain
fetter
Fetter
get it
get it
get it
hamper
hinder
hinder
hinder
Hobble
hobble
Impeach
impede
interfere
rein in
rein in
twig
Twig
Español
aherrojar
caer el veinte
caer en cuenta
caer en la cuenta
dar en ello
detener
dificultar
empecer
entorpecer
estorbar
impedir
impedir
interferir
obstar
sofrenar
trabar
trabar
فارسی
بازداشتن
Suomi
estää
estää
häiritä
haitata
hillitä
hivuttaa
interferoida
kahlita
kammitsoida
kässätä
kyseenalaistaa
nilkuttaa
pysäyttää
räpätä
saada
sekaantua
snaijaa
sotkeutua
suitsia
suitsia
täältä pesee
taempi
tajuta
tajuta
tuntea nahoissaan
Français
abot
allumer
arriéré
boiter
brindille
clopiner
déranger
destituer
discréditer
empêcher
entrave
gêner
interfère
interférer
maigrichonne
nuire
perturber
piger
rameau
ramille
se mêler (de)
Gàidhlig
cuibhrich
Íslenska
kæra
Italiano
accusare
contrastare
frasca
fraschetta
impedire
impedire
impicciarsi
incagliare
intralciare
ostacolare
ostare
penalizzare
ramoscello
stecco
vinco
vinco
Kurdî
dran
Latina
compedio
constringo
impedico
impediō
intervenio
novissimus
posterior
praevincio
viminalis
vincio
vinculo
Te Reo Māori
rore
Nederlands
belemmeren
belemmeren
beletten
beteugelen
doorkruisen
hinderen
hinderen
in de weg staan
opstoppen
rank
rijs
snappen
twijg
Polski
chromać
doigrać się
dostać
dostawać
jarzyć
kulawić
kuleć
kuśtykać
oberwać
obrywać
pętać
rózga
rozumieć
spętać
trybić
utykać
wic
wtrącać się
wtrącić się
zajarzyć
zaliczać
zaliczyć
zawadzać
zrozumieć
Română
împiedica
Русский
ветка
вмешаться
вмешиваться
доковылять
заковать
заковывать
интерферировать
ковылять
мешать
обвинять
обуздывать
осуждать
помешать
предъявля́ть обвине́ние
препятствовать
прут
пу́ты
сде́рживать
треножить
Türkçe
alıkoymak
araya girmek
duşaklamak
duşamak
el atmak
engellemek
itham etmek
karışmak
kösteklemek
mâni olmak
müdahale etmek
önlemek
oyalamak
suçlamak
topallamak
Tiếng Việt
bôi nhọ
cản trở
chập chững
chê trách
đàn hặc
gièm pha
luận tội
ngăn cản
nói xấu
tấp tểnh
trói buộc
中文
彈劾
ZH-TW
彈劾
Exemples
“Entraver un cheval.”
“Mais la destruction par l’inflation du capital circulant a entravé la restauration de l’activité économique.”
“Il atteint le fossé qui délimite la Belgique et la France et, en dépit des feuilles pourries qui l’entravent, il le suit à toute allure.”
“Ni les religions et leurs intégristes, ni les idéologies et leurs militants, ni les bien-pensants et leurs préjugés ne doivent pouvoir entraver le droit à la caricature, fût-elle excessive.”
“Quand un droit est entravé, n’est-ce pas justement une responsabilité de l’État de le réaffirmer et de le défendre ? C’est l’essence même d’un État de droit.”
“Ils s’entravent en sollicitant le même poste.”
“Ici c’est l’rendez-vous d’toutes les combines, croyez-moi. Ça vous saute pas aux yeux du premier coup, mais il suffit d’observer et on entrave en un rien de temps.”
“— Vous croyez qu’il entrave l’engliche ?”
“En tout cas elle avait eu raison de ne pas se biler, tout s’arrange toujours, le problème des lits se régla tout seul ; quand Nicolas revint du prévent Catherine était aux Arriérés. Il avait fallu l’y mettre, l’école ne voulait pas la garder, elle n’entravait rien, et faisait tout un tas de conneries qui troublaient le déroulement des classes ; en plus ils s’étaient aperçus qu’elle était à moitié sourdingue, non seulement elle ne comprenait rien mais elle n’entendait même pas.”
“Et c’est alors qu’un détail légèrement important fut révélé au grand jour : Giacomo ne parlait pas un mot de français, et Chloé n’entravait pas un mot d’italien. — (Daniel Nayeri, Coco et Cloclo, dans Brigade des crimes imaginaires et autres histoires fantastiques et déglinguées, traduit de l’anglais par Valérie Le Plouhinec, Hélium, 2008, page 322)”
“Ils nous aboyaient pour qu'on apprenne un dialecte d'ailleurs, eux-mêmes baragouinaient des idiomes aux r roulés, qu'on se cachait sous l'eau. On entravait tchi. Carrtantiti carrtantiti, soucrriti soussial...”
Niveau CECR
C2
Maîtrise
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Voir aussi
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free