Bedeutung von Lage | Babel Free
ˈlaːɡəDefinitionen
- Stelle, an der etwas liegt
- Art, wie etwas liegt
- die momentanen Umstände in einer unangenehmen Lage sein Wie ist ihre Stimmungslage? eine gute Auftragslage Lagebericht sich in jds Lage versetzen eine unklare Rechtslage etw. (nicht) tun können Sie ist krank und nicht in der Lage aufzustehen.
- Stellung, in der man den gegnerischen Angriff erwartet
- geografisch Stelle in Bezug auf die Umgebung Das Haus hat eine sehr schöne Lage. ein Grundstück in Hanglage Das Haus hat eine sehr schöne / ruhige Lage. In höheren Lagen kann es Schnee geben. Lageplan
- Schicht von Gegenständen über oder unter einer anderen
- die Art, wie jd / etw. liegt etw. in eine horizontale Lage bringen sich in einer bequemen Lage entspannen in Bauchlage / Rückenlage / Seitenlage schlafen
- momentane Umstände/Verhältnisse
- etw. in mehrere Lagen Papier wickeln
- Bereich einer Stimme oder Tonhöhe
-
f <-, -n> (= geografische Lage) → situation, location; in günstiger Lage → well-situated; eine gute/ruhige Lage haben → to be in a good/quiet location; in höheren Lagen Schneefall → snow on higher ground f
- Teil des Notenumfangs
- (meist Plural) kurz für Lagenschwimmen, eine Kombination aus verschiedenen Schwimmstilen
- den einzelnen aus mehreren (oft acht) gefalzten und ineinandergelegten Papierblättern bestehenden, zum Binden vorgesehenen Teil eines Buches
- Lage der linken Hand auf dem Griffbrett bei Streich- und Zupfinstrumenten
- enggefasste, geografische Herkunftsbezeichnung für einen Wein, im Allgemeinen im Sinne einer Einzellage verwendet
- Getränke für eine beisammensitzende Menschengruppe
- abgrenzbare Gesteinsschicht
- abgrenzbare Ablagerungsschicht
Äquivalente
Azərbaycanca
sıxıntı
Български
категория
Deutsch
Dilemma
Gegend
Kategorie
Lokalität
missliche Lage
nähere Umgebung
Ort
örtliche Lage
örtliche Zuständigkeit
Örtlichkeit
Ortsbezogenheit
Ortschaft
Ortsteil
Räumlichkeit
Sachlage
Viertel
Zustand
Zwangslage
Zwickmühle
Esperanto
aferstato
Español
aprieto
apuro
atolladero
capa
estado de los asuntos
localidad
predicamento
situación actual
vecindario
vecindarios
Français
catégorie
classe
état de choses
état des lieux
localité
mauvaise passe
prédicament
quartier
région
situation
situation délicate
situation difficile
voisinage
Gàidhlig
suidheachadh
മലയാളം
പ്രദേശം
मराठी
दशा
Русский
затруднение
затрудни́тельное положе́ние
категория
населённый пункт
положение
положе́ние дел
состояние
состоя́ние дел
Türkçe
gidişat
Tiếng Việt
tình hình
Beispiele
“Günstig wäre eine Lage der Wohnung in der Nähe einer Bushaltestelle.”
“Die Lage der Fässer ist instabil.”
“Secondlage ist die Lage, bei welcher die Faust gegen die Prime eine umgekehrte Lage erhält.”
“Die Creme wird in mehreren Lagen aufgetragen.”
“Wie sieht die wirtschaftliche Lage aus?”
“„Daten der Hans-Böckler-Stiftung zeigen, dass die Lage besonders in den Ballungszentren dramatisch ist: In 77 Großstädten fehlten insgesamt rund 1,9 Millionen Wohnungen.“”
“„Wenn die Lage der russischen Armee sich nach diesem Marsch besserte, so folgt daraus keineswegs, dass dieser Marsch die Ursache der Besserung sein muss.“”
“„Aber durch einen plötzlichen Glücksfall änderte sich meine Lage vollkommen.“”
“„UN-Hilfsorganisationen üben scharfe Kritik am jüngsten Vorgehen der israelischen Armee im Gazastreifen und der sich dort verschärfenden humanitären Lage.“”
“Er braucht kein Mikrofon, er hat eine Stimme mit einer großen Lage.”
“Die Sängerin hat eine sehr große Lage.”
“Er ist die 400 m Lagen geschwommen.”
“Heute gab es eine Lage über den 20. Geburtstag des Mauerfalls in der Zeitung.”
“Beim Gitarrespielen ist die Lage der linken Hand sehr wichtig.”
“Ich bevorzuge Weine aus der Lage Wintricher Großer Herrgott.”
“„Die eine oder andere Lage Korn, gemischt mit einigen Bierchen, versetzt die Stehenden hinter der Theke in immer bessere Stimmung.“”
“„Eine Bank oder die Lage (lat. stratum, engl. bed, layer, abgekürzt Bk. oder Lg.) ist im Sprachgebrauch der Geologie, Geotechnik und Stratigraphie eine vom umliegenden Gestein deutlich in Struktur, Farbe oder Material gesonderte, zusammenhängende Gesteinsschicht.“”
“Zur Erläuterung das Beispiel eines Erdgrab-Befundes: die Grubenwände, die Grubenverfüllung, das Skelett sowie alle Beigaben in der Lage, in der sie durch die Ausgrabung freigelegt wurden, das heißt in situ (latein „am Platze“), sind der Befund. Alle mobilen Gegenstände, das heißt die Skelett-Teile und die Beigaben sind außerdem auch Funde.”
GER-Stufe
C2
Kompetente Sprachverwendung
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz C2 — Stufe kompetente sprachverwendung.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz C2 — Stufe kompetente sprachverwendung.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free