HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Назад к поиску

Значение баба | Babel Free

Существительное CEFR C1 Standard
[ˈbabə]

Определения

  1. прост. женщина
  2. кулин. то же, что кулич
  3. техн. механизм для забивания свай в землю
  4. горный хребет в Афганистане
  5. устар. женщина из низших классов общества (обычно крестьянка)
  6. техн. основная деталь такого механизма, тяжёлая металлическая болванка
  7. детск. бабушка
  8. молот, устройство для разрушения зданий; тяжёлая болванка на тросе, раскачиваемая подъёмным краном
  9. снежная баба, снеговик
  10. трамбовка, ручная болванка для утрамбовывания глины, щебня и т. п.
  11. каменный истукан, изваяние языческого божества
  12. перен., разг., пренебр. трусливый, слабохарактерный, чрезмерно сентиментальный, неловкий, неумелый мужчина
  13. устар. повивальная бабка; повитуха, акушерка
  14. разг., прост. жена, гражданская жена, любовница
  15. нар.-разг., мифол. мифическая облачная женщина приносящая живую, целебную воду, дождь
  16. пчел. устарелая, бесплодная пчелиная матка

Эквиваленты

Afrikaans ouma
العربية تِيتَة جد جدة مخرب
Azərbaycanca qarı
Cymraeg jaden
Esperanto avinjo neĝhomo ramo
Galego avós
ગુજરાતી ડોસી
ʻŌlelo Hawaiʻi kupuna
עברית אשה סבתא
हिन्दी औरत
Հայերեն տատի տատիկ
Íslenska jálkur
Kurdî amma dama ebe fort meme nek
Latina lacerans latus
Lietuvių boba merga
Latviešu oma vecvecāki
Te Reo Māori kahurangi
മലയാളം അമ്മുമ്മ
मराठी आजी
Bahasa Melayu datuk nenek nek
Sesotho nkgono
ไทย ย่า ยาย
Türkçe çekici ebe köy
Tiếng Việt bà già
中文 農民
ZH-TW 農民

Примеры

“У нас всё всякому своя кличка приложена, и мужикам, и бабам, и девкам: Гришка-жулястый, Матюшка-раскаряка, Алёнка-брюхастая, Анютка-круглая, Настька-сухопарая — все так.”
“— Да плевал я на этих баб.”
“Обыкновенная русская баба, в меру ревнивая и бранчливая, в меру экономная и обиходная, годная, если нужда заставит, работать день и ночь на свой дом и семью.”
“Он же приказал своим крепостным бабам носить кокошники по высланному из Петербурга образцу; и действительно, до сих пор в имениях его бабы носят кокошники.”
“— Ты, баба, не буянь, в квартал представлю, — сказал он мимоходом торговке.”
Баба Нюра держала корову, поила по утрам и вечерам пенистым молоком, а на ночь любила пугать жуткими сказками про русалок и шишиг.”
Алечка росла, развивалась и всё удивляла чем-то новым: то «баба» скажет, то — «дай», то захлопает в ладошки.”
Раньше баба Маша ходила на базар продавать свои изделия, сейчас же изделия расходятся по знакомым и родственникам.”
Зима идёт и все мы рады // В снежки играть и строить бабы.”
Бабу снежную леплю, // Страшную, с метлою: // Нос морковью послужи, // А глаза — углёю.”
“От каменной бабы в восточном направлении шла длинная аллея продолговатых камней на расстоянии около километра.”
“Неподалёку от полевого стана стояла на пригорке древняя каменная баба.”
Видно, ты баба, Осип, что с женою сладить не можешь.”
“Фролка начал кричать и вопить от боли. «Экая ты баба!» — сказал Стенька.”
Гришка, отчего ты ушёл? Трус ты, баба и больше ничего.”
Подверни шлею. Эх, ты, баба! Потник потерял.”
“— Пойду помогу Маше… — Я всегда говорил, что ты баба! — с грубоватой нежностью загремел вдогонку Воробьёв.”
“А я вот онну охомутал и, как корабель, на якоре стою. Ревновитая у меня баба, спасу нет. Никакого мне от ниё ходу никуда.”
Шла баба из-за моря, несла кузов здоровья.”
Чтобы баба не подгорела, поверхность её, после того как зарумянится, покройте листом плотной бумаги.”
“Копёр скрипит, стальной трос натягивается как струна, и когда чугунная баба с грохотом ударяется о сваю, мы утираем пот с лица и стараемся всеми способами замедлить новое поднятие чугунного бездушного изверга, выматывающего из нас последние силы.”
“«Вечная» стройка воплотилась в фасаде girls-маркета «ГринГо». Большая строительная баба, врезающаяся в центр здания, стала не только элементом декора нового ТЦ, но и претендует на звание одной из «визитных карточек» Екатеринбурга.”
“Ма́ма, а где ба́ба?”

Mom, where’s grandma?

“Жи́ли-бы́ли дед да ба́ба.”

There once lived an old man and his old woman.

Кто э́та ба́ба?”

Who's that broad?

Все ба́бы — ду́ры; все мужики́ — сво́лочи”

"all women are idiots; all men are bastards"

“ро́мовая ба́ба”

rum baba, rum cake

сне́жная ба́ба”

snowman

“ка́менная ба́ба”

primitive stone statue

Уровень CEFR

C1
Продвинутый
Это слово относится к словарному запасу CEFR C1 — уровень продвинутый.
See all C1 Русский words →

Смотрите также

Учите это слово в контексте

Посмотрите, как баба используется в реальных разговорах в нашем бесплатном курсе испанского.

Начать бесплатный курс

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free