Bedeutung von fassen | Babel Free
ˈfasn̩Definitionen
Äquivalente
Bosanski
sic
Deutsch
andocken
anhängen
anlegen
einklinken
einordnen
erfassen
ergreifen
festhalten
kapieren
klassifizieren
mitkriegen
packen
subsumieren
Verbinden
vereinigen
verstehen
zusammenfassen
English
get
gird
latch on
Seize
Sic
Subsume
surround
to accept
to believe
to capture
to catch
to grasp
to seize
Español
subsumir
Gaeilge
fo-ghlac
Hrvatski
sic
Kurdî
sîc
Русский
включа́ть в какую-л. категорию
Српски
sic
Svenska
sammanfatta
Beispiele
“Einer von ihnen hat diese Quelle fassen und in den Brunnen leiten lassen, damit das brave ackerbebauende Volk daran seinen Durst stillen und sein Vieh tränken könne.”
One of them had this spring bordered and led into the well so that the good arable people could quench their thirst and water their cattle.
“Ich fasse es nicht, dass sie weg ist.”
I can't believe she's gone.
“Er fasste sie um die Taille.”
“Der Täter wurde noch nicht gefasst.”
“„Internationale Ermittler haben nach Angaben von Europol eine Bande von Bücherdieben gefasst, die einen enormen finanziellen und einen unschätzbaren kulturellen Schaden angerichtet haben sollen.“”
“Der Stein ist aufwändig in Gold gefasst.”
“Fassen Sie sich, gnädige Frau!”
“Das Fass fasst fünfhundert Liter.”
“Als er die aufgebrochene Tür sah, fasste ihn die Angst.”
“Zur Mittagszeit rief der Kommandant: „Essen fassen!“”
“Ich fass es nicht! Was soll der Unsinn?”
“Das ist doch nicht zu fassen!”
“Fassen Sie sich kurz, ich habe keine Zeit.”
“In Gedichtform gefasst wäre es noch überzeugender.”
GER-Stufe
B1
Mittelstufe
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B1 — Stufe mittelstufe.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B1 — Stufe mittelstufe.
Siehe auch
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free