Значение понимать | Babel Free
[pənʲɪˈmatʲ]Определения
- постигать смысл какого-либо высказывания, явления и т. п.
- диал. заливать (о полой воде)
- понять
- обладать способностью извлекать смысл из чего-либо
- подразумева́ть comprendre Что вы понима́ете под э́той фра́зой? Qu'est-ce que vous comprenez de cette phrase?
- постигать образ мыслей, состояние, настроение и т. п. кого-либо, чьи-либо действия, намерения, поступки и т. п.
- разбира́ться в чём-л. comprendre Я ничего́ не понима́ю в филосо́фии. Je ne comprends rien à la philosophie.
- обладать сведениями, опытом и вкусом в какой-либо области, быть ценителем чего-либо
- иметь ту или иную точку зрения на что-либо
Эквиваленты
Español
entender
Примеры
“До сих пор она довольно кротко и молчаливо исполняла свои нехитрые обязанности: вычистит сапоги, принесёт кипятку, а теперь позовёшь её — войдёт, вытаращит глаза и как будто бы старается не понимать, что говоришь.”
“Я стараюсь понять, что здесь написано.”
“Кажется, я начинал понимать секрет: надо работать без утайки, я не должен бояться бумаги — это самый близкий мой друг.”
“Слушайте, господа, я уже совершенно перестал понимать, что у нас такое происходит.”
“Любой немой должен понимать язык жестов и изъясняться на нём.”
“Мы научились понимать людей, предвидеть их поступки, разгадывать их.”
“Или вот он научил меня понимать абстрактную живопись.”
“Теперь я стал иначе понимать дело, и мысль, что доля всего выносится за меня, заволакивала иной раз тёмным и тяжёлым облаком светлую, детскую фантазию.”
“Всю эту местность вода понимает, // Так что деревня весною всплывает, // Словно Венеция.”
“Я не понима́ю, что вы говори́те.”
I don't understand what you're saying.
“— Да пойми́ же, га́йками прикрепля́ется ре́льса к шпа́лам! — Э́то мы понима́ем… Мы ведь не всё отви́нчиваем… оставля́ем… Не без ума́ де́лаем… понима́ем…”
"But you must understand that the nut holds the rail fast to the sleepers!" "We understand that. . . . We don't unscrew them all . . . we leave some. . . . We don't do it thoughtlessly . . . we understand. . . ."
“Он немно́го понима́л по-ру́сски, но не мог говори́ть, и когда́ не понима́л, улыба́лся, и улы́бка его́ понра́вилась Ма́рье Васи́льевне так же, как и Полтора́цкому.”
He understood a little Russian but could not speak it. When something was said which he could not understand he smiled, and his smile pleased Marya Vasilevna just as it had pleased Poltoratsky.
Уровень CEFR
B1
Средний
Это слово относится к словарному запасу CEFR B1 — уровень средний.
Это слово относится к словарному запасу CEFR B1 — уровень средний.
Смотрите также
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free