Définition de couver | Babel Free
\ku.ve\Définitions
- Couvrir de son corps ses œufs pour entretenir la chaleur qui les fait éclore, en parlant des oiseaux.
-
S'occuper avec soin de quelqu'un, comme un oiseau le fait de ses œufs. figuratively
-
Cacher, préparer sourdement. figuratively
- Être caché sous la cendre.
-
(En parlant d'une maladie, d'une catastrophe, d'un coup d'état, d'un sentiment, etc.) se développer, se préparer d'une manière qui n'est pas encore apparente. broadly, figuratively
-
Il faut laisser couver cela, se dit d’une chose qu’il ne faut pas se presser de faire. dated
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of couver.
Équivalents
Deutsch
ausbrüten
ausbrüten
betüdeln
betütern
betutteln
brüten
brüten
glimmen
glimmen
glosen
grübeln
hätscheln
inkubieren
köcheln
nachgrübeln
Schwelen
sinnen
überbehüten
Verhätscheln
verwöhnen
Warmduscher
Ελληνικά
εκκολάπτω
επωάζω
καλομαθαίνω
κανακεύω
κλωσάω
παραχαϊδεμένος
παραχαϊδεύω
περιποιούμαι
σιγοβράζω
σιγοκαίω
φροντίζω
Español
ahuevar
ahuevar
arder sin flama
cocinar a fuego lento
consentir
empollar
escalfar
incubar
incubar
malcriar
mimar
pochar
popar
Français
bouder
broyer du noir
choyer
couvain
couvée
dorloter
incuber
marmaille
materner
mijoter
mitonner
ronger son frein
se consumer
Galego
chocar
עברית
רחף
हिन्दी
दुलारना
Bahasa Indonesia
mengeram
Italiano
ardere
Beniamino
cocco
coccolo
covare
cucciolata
digrumare
incubare
incubate
nidiata
prediletto
preferito
Қазақша
басу
한국어
품다
Latviešu
auklēt
Te Reo Māori
pōpō
Nederlands
bemoederen
broeden
broeden
koesteren
moederskindje
pamperen
prakkiseren
smeulen
vertroetelen
verwennen
wekeling
zachtjes koken
Polski
cackać
czerw
gotować się
inkubować
rozpieścić
rozpieszczać
tleć
tlić się
tlić się
wysiadywać
wysiedzieć
zasiadywać
zasiedzieć
Română
răsfăța
தமிழ்
அடைகா
Українська
тліти
Exemples
“Les oiseaux couvent leurs œufs.”
“Cette poule a couvé tant d’œufs.”
“C’est la saison où tels oiseaux couvent.”
“Couver quelqu’un.”
“Couver des yeux une personne, une chose, la regarder avec intérêt, avec complaisance.”
“Ainsi cette colonie convoitée, couvée, qu’on n’osait brusquer de peur d’un soulèvement général, se livrait sans résistance !”
“Il couve de mauvais desseins.”
“Il se couve quelque chose de dangereux.”
“On lui parle, elle ne vous répond pas. C’est comme les gens qui couvent une maladie et qui ont les yeux à l’envers…”
“— Il n’y a pas de doute. Congestion pulmonaire. Elle devait couver ça depuis quelques jours, et le froid de ce matin a fait le reste.”
“Il ne se passe rien, quoiqu'on sente le feu couver sous la cendre.”
“Au plus épais d’une famille, elle allait couver, pareille à un feu sournois qui rampe sous la brande, embrase un pin, puis l’autre, puis de proche en proche crée une forêt de torches.”
“— Non, croyez-moi, trop tard. Il y a ici un feu qui couve. Toute matière peut lui devenir inflammable. Un démenti nourrira les bruits. C’est une question de température.”
“Cette conspiration couve depuis longtemps.”
“Sa haine, son amour a longtemps couvé dans son cœur.”
“Au moment de se coucher, la tête battante, il sentit se libérer à ses poignets et à ses tempes, les flots déchaînés d’une fièvre qui couvait depuis plusieurs jours.”
“Alors que couve une crise alimentaire mondiale en raison du blocage des exportations de céréales russes et ukrainiennes, les trois chefs d'État se sont entretenus ce samedi.”
Niveau CECR
C2
Maîtrise
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free