Bedeutung von schonen | Babel Free
ˈʃøːnənDefinitionen
- trübe Flüssigkeiten, etwa Wein, Traubensaft oder Ähnliches künstlich klären
- jemanden/etwas voller Rücksicht und Vorsicht behandeln, um Nachteile zu vermeiden
- Farben heller, leuchtender erscheinen lassen
- Rücksicht auf die eigene Gesundheit nehmen und weniger aktiv als sonst sein
- Tatsachen im besseren Lichte darstellen, als sie sind
-
sich von etwas fernhalten, sich etwas entziehen genitive, outdated
- eine seit den Römern bekannte Methode zur Klärung von Wein, dem man Schönungsmittel zusetzt, die sich als Bodensatz zusammen mit dem im Wein befindlichen Schwebestoffen niederschlagen
-
etwas nicht verringern, nicht weniger werden lassen, sparsam mit etwas umgehen genitive, outdated
-
sich scheuen, etwas zu tun outdated
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of schonen.
Äquivalente
Azərbaycanca
bəzəmək
Български
лъскам
Čeština
objasnit
objasňovat
pilovat
rafinovat
šetřit
šetřit
tříbit
vyjasnit
vyložit
vysvětlit
vysvětlovat
Deutsch
abklären
abschleifen
aufblühen
aufhellen
aufklaren
aufputzen
ausformen
erhellen
feinen
fertigmachen
frischen
hellen
herausputzen
klären
klarstellen
läutern
maskieren
raffinieren
Schonen
sich aufbrezeln
sich aufhellen
sich herausputzen
sich schick anziehen
verfeinern
verkleiden
English
brighten
Brighten
clarify
clarify
clear
clear
clear
clear
dress up
dress up
Embellish
embellish
fine
fine
fine
fine
fine
handle
handle
Massage
massage
Refine
refine
rest
rest
Spare
spare
spare
to rest
to spare
Español
aclarar
ahorrar
ataviarse
avivar
avivar
clarificar
cuidarse
emperifollarse
encubrir
engalanarse
explicar
manipular
mejorar
ponerse elegante
reservar
vestirse bonito
vestirse de gala
Français
affiner
Arranger
Arranger
aviver
clarifier
clarifier
éclaircir
embellir
enjoliver
épargner
épargner
expliquer
faire revenir
faire revenir
ménager
ménager
ménager
raffiner
raviver
se déguiser
Gàidhlig
glan
עברית
ביאר
Italiano
abbellire
abbellire
addobbare
addolcire
addolcire
agghindare
chiarificare
chiarire
costumare
dipanare
disambiguare
enucleare
ingentilire
purificare
raffinare
schiarire
Latina
ostendo
Nederlands
opdirken
opdoffen
ophelderen
opkikkeren
opschikken
opsmukken
optuigen
raffineren
uitdossen
veredelen
verfijnen
verfraaien
verhelderen
verklaren
verkleden
Polski
klarować
objaśniać
oczyszczać
oczyszczać
polerować
przebierać
rafinować
stroić się
ubierać
ubierać
ubrać
umilać
upiększać
upiększać
uszlachetniać
uszlachetniać
wystrajać się
wystroić się
Beispiele
“"Tritt zurück! Deines Lebens will ich dich versichern." Nebukadnezar blieb stehen. "Mein Leben gilt mir nichts in einem verstümmelten Körper." "Dann will ich auch deines Leibes schonen."”
“Im Fall von Weißwein handelt es sich zumeist um kristallinen Weinstein, der den Geschmack nicht beeinträchtigt; trotzdem filtern oder »schönen« die meisten Winzer den Wein mit allerlei Physik und Chemie, um quengelnden Kunden nichts erklären zu müssen.”
“Sie enthält 28 verschiedene Lebensmittelfarben. In der Diskussion um sie wurden zehn Farbstoffe gestrichen, mit denen bisher in der Bundesrepublik Waren, die für dem Verzehr bestimmt sind, geschönt werden dürfen.”
“Das Ergebnis: Angestellte der Politiker hatten in Hunderten Fällen die Biografien ihrer Arbeitgeber geschönt, Kritik entfernt oder den politischen Gegner verleumdet.”
“Zudem wurden statistische Angaben in der UdSSR regelmäßig geschönt.”
“Dieser Wein wurde mit Bentonit geschönt.”
“Dies ist ein Gebäude, das Ressourcen schont und Energie spart.”
“Luises neue Schuhe werden immer geschont. Sie zieht sie kaum je an.”
“Wir haben unsere Feinde nicht geschont.”
“In dieser Gesellschaft schont niemand des anderen.”
“Schone des armen Kindleins, Heimerich!”
“„Das gesamte Steuerwesen unserer Republik ist darauf angelegt, die Reichsten der Reichen zu schonen.“”
“Nach seiner langen Krankheit muss Opa sich jetzt noch schonen.”
“Der Lausejunge schont der Arbeit schon wieder.”
“Die Zechbrüder schonten des Weines nicht.”
“Um des väterlichen Vermögens zu schonen, erstanden wir nur das Nötigste zum Leben.”
“Die Buben schonen nicht, unserer Großmutter ein Bein zu stellen.”
“Ilse schonte nie, sich sogar zu prostituieren.”
GER-Stufe
C1
Fortgeschritten
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz C1 — Stufe fortgeschritten.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz C1 — Stufe fortgeschritten.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free