Bedeutung von Brand | Babel Free
bʁantDefinitionen
- unkontrolliertes Feuer
- ein Stadtteil, ein Ortsteil von Aachen, Nordrhein-Westfalen, Deutschland
-
großer Durst colloquial
-
bis 1912 eigene Stadt, heute ein Ortsteil von Brand-Erbisdorf, Sachsen, D historical
- das Absterben und Verfaulen von Körperstellen und Körperteilen, normalerweise hervorgerufen durch unzureichende Durchblutung, Infektionen oder Thrombosen
- das Ausbrennen von Keramik
- Kurzform für die Pflanzenkrankheiten Feuerbrand oder Bakterienbrand
- alkoholisches Getränk (Branntwein) aus vergorenem Obst, Getreide oder Zuckerrohr
Äquivalente
Azərbaycanca
yanğın
Български
главня
Čeština
brandy
destilace
lačnit
neštěstí
pálení
pečení
plesnivět
pohroma
požár
propuštění
sněť
střelba
toužit
vyhazov
žízeň
žíznit
zničit
zplesnivět
zruinovat
Cymraeg
penddu
Deutsch
backen
brand
Brandy
Branntwein
Destillat
Destillation
Durst
dürsten
Gangrän
Hunger
Kognak
Kündigung
lechzen
Mehltau
Pornographie
schimmeln
Schweinerei
Schweinkram
Set
Weinbrand
Zündung
Ελληνικά
απόσταγμα
απόσταξη
αρτοποιία
γάγγραινα
δίψα
διψάω
κονιάκ
μαγαρίζω
μπράντι
πυρκαγιά
φωτιά
ψήσιμο
English
Austria
Baking
baking
baking
Blaze
blaze
Blight
blight
brand
Brandy
Distillation
fire
fire
fire
fire
Firing
firing
Gangrene
gangrene
Germany
hell
Mildew
mildew
Smut
thirst
thirst
Español
ceniza
cocción
destilación
destilado
fuego
fuego
gangrena
gangrena
incendio
incendio
panpasteleo
polvillo
sed
tizón
Suomi
brandy
leipominen
leivonta
noki
paistaminen
paisto
palo
palo
pisarointi
porno
räpäkkä
rypäleviina
tislaus
tisle
tulipalo
viina
Français
allumage
baking
brandy
carie
charbon
cuisson
cul
distillation
eau-de-vie
feu
feu
feu
gangrène
gangrène
gangréné
incendie
incendie
incendié
mildew
mildiou
nécrose
nécrose
pálinka
renvoi
soif
tir
Gàidhlig
branndaidh
Íslenska
bruni
Italiano
acquavite
arsura
avidità
brandy
cancrena
carbone
distillazione
gangrena
incendio
incendio
oscenità
rettifica
rettifica
rogo
rogo
sete
sparata
sparata
tiro
tiro
Nederlands
brandewijn
brandschimmel
destillaat
distillaat
distillatie
dorst
gangreen
geschiet
koudvuur
ontslag
Polski
brandy
destylacja
destylat
gangrena
głownia
gorzelnictwo
niweczyć
ogniowy
pieczenie
pieczywo
pleśń
pleśnieć
pleśniowy
poligon
pożądanie
pożar
pragnąć
pragnienie
przekreślać
przekreślić
Śnieć
strzelanie
winiak
wypalanka
wypiek
zgorzel
zniweczyć
zwarzyć
Русский
бренди
винокурение
выпекание
выпечка
гангрена
головня
жажда
жаждать
коньячо́к
неприличие
непристойность
обжиг
обжигание
обстрел
пожар
поха́бство
похабщина
разжигание
ржавчина
стрельба
сушка
сушняк
цвель
Kiswahili
uokaji
ไทย
หิว
中文
白蘭地
ZH-TW
白蘭地
Beispiele
“Dein Name sei gelobt! Hüt uns vor drei: / Vor Wassernot und Brand und Kriegsgeschrei!”
“Ich habe einen Brand.”
I'm very thirsty.
“Die Flut stieg Zoll um Zoll, immer gewaltiger wurde unser Durst, es war ein Brand daraus geworden.”
“Internationale Brands benutzen Schriftarten, deren Erfinder Laurenz Brunner heißt und in einem Szeneviertel der deutschen Hauptstadt jeder Mode trotzt.”
“Der Brand verursachte einen großen Schaden.”
“Auf einem Balkon in Wien-Donaustadt geriet eine Kühltruhe in Brand.”
“Doch keine Weltstadt ist jemals von einer solchen Doppelkatastrophe heimgesucht worden, wie sie London im Pestjahr 1665 und gleich darauf mit dem großen Londoner Brand von 1666 getroffen hat.”
“Aus irgend einem Grund ist die Vorstellung beliebt, daß Menschen von selbst in Brand geraten können.”
“Kaum ist diese ohngeschlachte Dornstauden zu solcher Ehr gelangt, da hat sie sich alsobald übernommen, die Untergebnen mit Feur und Brand verzehrt, auch alles unter sich über sich, d. h. durcheinander, geworfen.”
“„Brände entstehen, wenn ein brennbarer Stoff auf die Zündtemperatur erwärmt wird und Sauerstoff vorhanden ist.“”
“„Besondere Schwierigkeiten bereiten Brände von Benzin, öl oder Fett.“”
“„Ein Brand kann gelöscht werden, indem man den Brennstoff entfernt, die Sauerstoffzufuhr unterbindet oder die Zündtemperatur unterschreitet.“”
“„Die 73 Meter lange „Annika“ war am Freitagmorgen etwa 4,5 Kilometer vor Heiligendamm in Brand geraten.“”
“„Mehrzweckschiffe und ein Seenotrettungskreuzer kühlten den Tanker mit großen Mengen Wasser und bekämpften den Brand von außen.“”
“Ich habe einen riesigen Brand.”
“Brand tritt meistens in und an den Extremitäten auf.”
“„Der Brand verleiht Ihrer Arbeit eine wesentlich höhere Überlebenschance, denn der ungebrannte, nur getrocknete Ton ist extrem empfindlich.“”
“„Die Lage ist katastrophal. Der Super-GAU im Obstbau ist eingetreten. Wir haben einen flächendeckenden Brand!”, sagen die Pflanzenschutz-Fachleute der Ostschweiz.”
“Ich wohne in Brand.”
“„Symbol des Stadtteils Brand ist der Brander Stier, dessen Bronzestatue auf dem Marktplatz steht.“”
“„Zu Beginn des 20. Jahrhunderts endete die lange Tradition des Silberbergbaus um Brand, wo ein Viertel der gesamten Silberausbeute Sachsens gewonnen wurde.“”
GER-Stufe
B2
Obere Mittelstufe
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B2 — Stufe obere mittelstufe.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B2 — Stufe obere mittelstufe.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free