Définition de re- | Babel Free
\ʁə\Définitions
- Préfixe utilisé soit avec des verbes, soit avec des substantifs (en général des déverbaux) pour former d’autres verbes et d’autres substantifs en leur donnant différents sens.
- Préfixe associé soit à des verbes, soit à des substantifs, en lieu et place du préfixe re-, dans les cas suivants :
- Il peut indiquer une réaction, un acte de réponse en retour à un acte donné.
- Avec des substantifs, il peut exprimer une cassure, un accident.
- Il peut indiquer le retour au point de départ.
- Il peut aussi indiquer soit une approche, soit un éloignement.
- Il peut rajouter un sens d’isolement par rapport au verbe principal.
- Dans certains cas, il exprime la réciprocité de l’action.
- Il peut aussi indiquer un retour à un état initial.
- Pour certains verbes dérivés d’un adjectif, il donne le sens de "rendre...".
- Il peut aussi exprimer la répétition. Soit dans le renouvellement immédiat de l’action, soit dans sa reprise après une interruption.
- Préfixe parfois utilisé seul, mais souvent rajouté à certains mots pour exprimer à lui seul une phrase entière.
- Lorsque le verbe simple accompagne le verbe composé, le préfixe indique seulement un sens augmentatif.
Exemples
“rebondir⟳, rejaillir⟳, retordre⟳, retrousser⟳...”
“rebond, rebord, reflux, rejet, renfoncement, repli, ressaut, retour...”
“(termes géographiques) recoin, recreux, rehaut, replain, replat...”
“redresser⟳, réemménager, refermer⟳, refranchir⟳, regravir⟳, réinjecter, relever⟳, remettre⟳, remonter⟳, rentrer⟳, repasser⟳, replier⟳, reposer⟳, retirer⟳, retomber⟳...”
“(se) rapprocher⟳, rattraper⟳, regagner⟳ (du terrain), rejoindre⟳, retarder⟳...”
“ramasser⟳, recéler, recueillir⟳, renfermer⟳, (se) retrancher⟳...”
“redevoir⟳, redonner⟳, repayer⟳...”
“(verbes) raccommoder⟳, raccorder⟳, raccrocher⟳, rajuster⟳, ranimer⟳, rapiécer, rassembler⟳, rassurer⟳, rattacher⟳, réadapter, réaménager, réanimer, réarmer...”
“(substantifs) réadaptation, réaménagement, réanimation, réarmement...”
“rabougrir⟳, raccourcir⟳, radoucir⟳, raffermir⟳, raffiner⟳, raffoler⟳, ragaillardir⟳, rajuster⟳, ralentir⟳, rallonger⟳, ramollir⟳, rapetisser⟳, raplatir⟳, rassurer⟳, raviver⟳, renchérir, rétrécir...”
“(le verbe de base n’existe plus) rafraîchir, rajeunir⟳, rasséréner, renforcer⟳...”
“(la base est uniquement l’adjectif) refroidir⟳, renouveler⟳...”
“réaborder, réannoncer, réapercevoir, réassigner, réassurer, réattaquer, rebattre⟳, rebroder⟳, recompter⟳, recopier⟳, redemander⟳, redémarrer, réécouter...”
“(...) Puis elle met une gaze avec de la vaseline. Ensuite un linge ; puis re- des bandelettes de taffetas gommé, pour maintenir⟳ le pansement. Ah flûte ! j'en ai assez.”
“On a envie de re-y croire⟳.”
“Dehors, une température glaciale. Avec des grands coups de vent mauvais. De temps en temps, une trouée de lumière. Puis re-ciel gris, pesant, à donner⟳ des envies monochromes.”
“Avant d’acheter ce vin, il l’a goûté et regoûté.”
“Je chantais et rechantais son air favori.”
“—Presque aussitôt, il revient, tire de sa poche — côté cœur — une petite chose froissée et triste, un bouquet de violettes de deux sous qu’il avait oublié de me donner⟳, m’embrasse sur le front et res’en va.”
“Le mot commence par un son vocalique nécessitant une voyelle tonale pour éviter un hiatus : réarmer, réexcuser, réélaboration, réhydrater, réopérer, réutiliser...”
“Le mot a conservé sa prononciation latine : réciter, réclamer, répéter, résister...”
Niveau CECR
C2
Maîtrise
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR C2 — niveau maîtrise.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free