Bedeutung von Verbindung | Babel Free
fɛɐ̯ˈbɪndʊŋ(k)Definitionen
- etwas Verbindendes
- kausale oder lokale Verbundenheit
-
Beziehung, Ehe, Verlöbnis archaic
- Stoff, der aus mehreren Elementen besteht
- traditioneller Verein von Studenten
- das Zusammenbringen; das Verbinden
- emotionale Verbindung
- (tele)kommunikative Verbindung, Kontakt
- elektrische Verbindung, Kontakt
- Verkehrsverbindung
Äquivalente
Afrikaans
broederskap
Čeština
propojení
propojit
propojovat
sdružení
splést
spoj
spojení
spojit
spojka
spojovat
spolek
spřáhlo
svaz
vztah
Deutsch
(außereheliche) Affäre
Antritt
außereheliches Verhältnis
Beitritt
Besteigung
Bruderschaft
Burschenschaft
Einkopplung
Gemeinschaft
Kern
Koppler
Kopplung
Kupplung
Liaison
Liebschaft
Netzwerk
Spleißen
Thronbesteigung
Vereinigung
Verkupplung
Zentrum
Zugehörigkeit
Zusammenarbeit
Zusammenschluss
Ελληνικά
αδελφότητα
δεσμός
διασύνδεση
ένωση
ερωτοδουλειά
ζευγάρωμα
ζευκτήρας
μεσολαβητής
σύζευξη
σύνδεση
σύνδεσμος
συνεργασία
σχέση
English
Accession
Affiliation
association
Bearing
Compound
Conduit
connection
contact
Copulation
Coupling
Fitting
Fraternity
Join
Liaison
Linkup
Nexus
Splice
Esperanto
frateco
Español
accesión
acoplador
acoplamiento
afiliación
ascenso
aventura
ayustar
centro
conexión
confraternidad
cuna
empalmar
empalme
enchufe
enganche
entronque
filiación
fraternidad
hermandad
junta
juntura
vinculación
vínculo
Suomi
keskus
kytkentä
kytkös
liitin
liittää
liitto
liittyminen
pleissata
pleissi
pujoa
pujos
rakkaussuhde
ryhmä
salasuhde
silmukoida
treffit
valtaannousu
veljeskunta
veljeys
yhde
yhdistäminen
yhteenliittäminen
yhteistyö
yhteydenpito
yhteys
yhteyshenkilö
yhtymä
Galego
irmandade
Italiano
accessione
affiliazione
aggancio
appartenenza
centro
collegamento
cose connesse (idee, concetti)
fratellanza
iscrizione
legame
liaison
testa di ponte
ქართული
გაწევრიანება
മലയാളം
സാഹോദര്യം
Polski
afiliacja
bractwo
braterstwo
fraternia
grupa
korporacja
łączyć
połączyć
powiązanie
splatać
spleść
splot
sprzęg
sprzęganie
sprzężenie
zespół
złącze
związek
Português
acessão
afiliação
centro
cooperação
emendar
filiação
fraternidade
irmandade
ligação
misturar
nexo
Română
afiliație
afiliere
ambreiaj
conectare
cuplaj
cuplare
fraternitate
frăție
legare
legătură
uniune
Русский
акцессия
амуры
братство
взаимодействие
воцарение
вступление
группа
зависимость
контакт
любо́вная интри́га
любо́вная связь
любовное похожде́ние
муфта
объединение
присоединение
роман
свидание
свя́занность
связной
связывание
связь
соединение
соединитель
союз
сплесень
сращивание
стыко́вка
сце́пка
членство
шашни
шуры-муры
Beispiele
“»So viel Leute sind mit dem Gericht in Verbindung!« sagte K. mit gesenktem Kopf und führte den Fabrikanten zum Schreibtisch.”
"So many people are in touch with the court!" said K. with his head bowed […]
“Nein, meine liebe Mama, ich bitte Dich jetzt nicht um Deinen schriftlichen Segen zu dieser Verbindung, denn schon übermorgen reise ich ab; […]”
“Zwischen den Häusern gibt es eine unterirdische Verbindung.”
“Was ist die schnellste Verbindung nach Itzehoe?”
“„Bereits im 18. Jahrhundert verzeichnen einige Kursbücher erste internationale Verbindungen.“”
“Ich sehe keine Verbindung zwischen den beiden Morden.”
“Aus dieser Verbindung gingen drei Kinder hervor.”
“Organische Verbindungen haben ein Grundgerüst aus Kohlenstoff.”
“„Paraldehyd wurde 1848 als halogenfreie Verbindung synthetisiert und 1882 in die Psychiatrie als Tagessedativum und Schlafmittel (Hypnotikum) eingeführt.“”
“Er ist in der Verbindung „Teutonia“.”
“Die Verbindung zweier Leisten mit Holzleim.”
“Die Verbindung dieser zwei Themen gefällt mir nicht.”
“„Was die Erfahrung des Bergsteigens zu einer Metapher des Lebens überhaupt werden lässt und sogar noch zum Sinnbild für die Suche nach dem ewigen Seelenheil, ist die Verbindung der kulturell positiv besetzten Vorstellung der Höhe mit der Abforderung einer körperlichen Leistung.“”
“Wir haben eine enge Verbindung.”
“Zwischen beiden Staaten besteht traditionell eine besondere Verbindung.”
“Wir sind zu dem Thema in Verbindung.”
“Die Verbindung ist schon wieder zusammengebrochen!”
“Die Verbindung zwischen beiden Kabeln wurde unterbrochen.”
GER-Stufe
B2
Obere Mittelstufe
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B2 — Stufe obere mittelstufe.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B2 — Stufe obere mittelstufe.
Siehe auch
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free