Bedeutung von Kran | Babel Free
ˈkʁaːnDefinitionen
- manuell oder motorisch betriebene, mit einem (beweglichen) Ausleger versehene Vorrichtung, mithilfe derer Lasten oder sperrige Gegenstände gehoben und/oder versetzt werden
-
persische Münze historical
- der die unter [1] beschriebene Vorrichtung umgebende Platz, besonders in einem Hafen
- Person, die Lasten (Möbel, Steine oder dergleichen) trägt
- Person, die Schwerathletik betreibt
-
Person, die in der Schwerathletik die Disziplin des Gewichthebens ausübt special
- (KwaZulu-Natal): Vorrichtung, mithilfe derer eine Wasserleitung geöffnet oder geschlossen wird
- Vorrichtung, mithilfe derer man etwas aus einem Behälter, einer Leitung herausfließen lassen (und in einem Gefäß auffangen) kann
- Vorrichtung, mithilfe derer die Gaszufuhr zum Gasbrenner geregelt wird
Äquivalente
Български
щангист
Bosanski
kran
Dansk
kran
Deutsch
Gepäckträger
Gewichtheber
Gewichtheberin
Heber
Kranich
Pedell
Pförtner
Porter
Portier
Wasserhahn
Esperanto
krano
Français
apparitrice
aqueduc
Brune
caduc
champlure
chantepleure
chantepleuré
crâne
crâne
crâne
grue
grue
haltérophile
Krün
Porter
Porter
porteur
porteur
robinet
tap
tapé
tapé
tapé
हिन्दी
भारोत्तोलक
Hrvatski
kran
Հայերեն
ծանրորդ
Íslenska
krani
ქართული
ძალოსანი
Қазақша
зілтемірші
Lietuvių
sunkiaatletis
Nederlands
conciërge
gewichtheffer
hijsbalk
hijsinstallatie
hijskraan
kraan
kraanvogel
kruier
laadboom
sjouwer
waterkraan
Polski
bagażowy
ciężarowiec
dozorca
dźwig
dźwigowy
kran
porter
sztangista
sztangistka
tragarz
wykręcać
zapuścić żurawia
zapuszczać żurawia
żuraw
żurawi
żurawie
żurawiowy
Português
carregador
grua
grua
guindaste
halterofilista
levantador de peso
levantador de pesos
pórter
torneira
Русский
вратарь
гиревик
журавль
кран
кран
носильщик
носитель
подкрановый
портер
портье
проводник
тяжелоатле́т
швейцар
штангист
Slovenčina
žeriav
Slovenščina
žerjav
Српски
kran
中文
起重機
Beispiele
“Bei Sturm darf ein Kran nicht umfallen.”
A crane must not fall over in the event of a storm.
“Der Kran in der Küche tropft.”
The tap in the kitchen is dripping.
“Dieser Kran kann fünf Tonnen heben.”
“„Die Winden kreischten und zockerten die schweren Frachtstücke unter die Ladeluke, der Kran drehte bei, seine Ladeseile sirrten hinab, und schwielige Fäuste verketteten die schwere Last im Bauche des Schiffes.“”
“„Du sahst die Kräne hoch droben, die große Stahlteile trugen, und die Männer liefen über Gänge, die an der Decke klebten, und die Lötkolben, die mit einem blendenden Funkenregen ihr Gebläse in Tätigkeit setzten.“”
“„Krane mit großer Hubkraft und Feineinstellung beim Lastablassen, die über den Grundriß der Bauten hinausfahren können, erleichtern die Arbeit.“”
“„Es war von Kranen und Brücken fast zugedeckt.“”
“„Siehe, da wimmeln die Märkte, der Kran von fröhlichem Leben,”
“„Die Welt staunte 1955 über den ‚Kran von Tennessee‘. Paul Anderson wog 156 kg und stieß Weltrekord: auch 190 kg.“”
“Aus dem Kran kommt nur kaltes Wasser.”
“„Da drehte der Arzt seinen Kran ab, er trocknete seine Hände mit einem frischen Handtuch, er roch das Chloroform zum ersten Mal so, wie es sonst nur seine Patienten riechen[…]“”
“„Sie lachte mir zu, wusch sich unter dem Kran, der schon im Keller lief, die Hände, wechselte die Schuhe, kam kurz darauf in ihrem grünen Wildlederkostüm wieder zum Vorschein, schob ihr Rad aus dem Schuppen, winkte mir zu und verschwand.“”
“Sobald ein Glas voll ist, hält er mit einer eleganten Bewegung das nächste unter den Kran.”
“„‚Ich lebe ja davon, daß ich anderen Leuten mein Bier verkaufe.[…]‘ Werner drückte seine Zigarette aus und sah zu, wie Reismann sein Glas nahm und es unter den Kran hielt.“”
“Dreh den Kran ordentlich zu!”
“Der silberne Kran oder Keran (Zabkran) soll gesetzlich 28 Nachod an reinem Silber enthalten.”
“„Er verlangte drei Toman dafür und viermal schwur er beim Heiligen. Schliesslich gab er es mir für sieben Kran.“”
“„Dieser Preis stieg bei mittleren Ernten auf 18—20 Kran, bei schlechten auf etwa 5 Toman. Eigenartiger Weise wurde dort die Gerste um 2 Kran höher bewertet als der Weizen.“”
GER-Stufe
C2
Kompetente Sprachverwendung
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz C2 — Stufe kompetente sprachverwendung.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz C2 — Stufe kompetente sprachverwendung.
Siehe auch
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free