HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Zurück zur Suche

Bedeutung von Ausdruck | Babel Free

Substantiv maskulin CEFR B2
[ˈʔaʊ̯sdʁʊk]

Definitionen

  1. ein Druckwerk als Ergebnis einer elektronisch-mechanischen Reproduktion
  2. ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
  3. eine bestimmte Aussage
  4. ein syntaktisches Konstrukt
  5. die Körperhaltung, Mimik, Miene, Gestik und dergleichen
  6. ein Stil des Künstlers
  7. ein regulärer Ausdruck
    formal
  8. diejenige der Sprachfunktionen, die darin besteht, dass Menschen beim Sprechen etwas über sich preisgeben
    no-plural
  9. die konkret realisierte Seite der Sprache (schriftlich, mündlich)
    no-plural
  10. Symbol, Kennzeichen (häufig in Formulierungen wie Ausdruck von, für, Ausdruck mit Genitiv)
    no-plural

Äquivalente

Български физиономия
Bosanski idiom plot štampa tvar
Català llistat
Ελληνικά ύφος
Esperanto mieno
Suomi ilme
Français mien mien mine
Gaeilge gnúis
Hrvatski idiom plot štampa tvar
Kurdî mîmîk min min mîna
Polski mina wydruk
Српски idiom plot štampa tvar
Svenska min uppsyn utskrift
Türkçe çıktı

Beispiele

“(Meinung/Idee, etc) zum Ausdruck bringen.”

to express (opinion, idea, etc).

“Der Ausdruck "Betrüger" kann eine Beleidigung sein.”
“„Ich gebrauche seine Ausdrücke spontan wie meine eigenen.“”
“Dieser Ausdruck ist immer richtig und wird Tautologie genannt.”
“Dieser Ausdruck kann nie ausgeführt werden, da es ein toter Kode ist und nie erreicht werden kann.”
“In ihrem Gesicht war ein Ausdruck der Verwunderung.”
“Gefallen am Ausdruck von Aktionskünstlern wie Hermann Nitsch zu finden ist nicht jedermanns Sache.”
“„Mit dem Symbol ^ lassen sich Komplemente von Zeichenmengen bilden. Der reguläre Ausdruck [^0-9] beschreibt die Menge der Ein-Zeichen-Wörter, die nicht mit einem der Zeichen aus {0, 1, …, 8, 9} übereinstimmen.“”
“Ausdruck ist neben Appell und Darstellung eine der Sprachfunktionen, die wir vollziehen, sobald wir uns äußern.”
“Ausdruck meint die Informationen, die Sprecher beim Sprechen über sich selbst preisgeben, zum Beispiel, welchen Geschlechts sie sind, in welcher Stimmung sie sind usw.”
“„Wir nennen die semantische Relation des Lautzeichens zum Täter der Sprechtat den Ausdruck und die semantische Relation des Lautzeichens zum Adressaten den Appell.“”
“Ein Zeichen hat zwei Seiten: Ausdruck und Inhalt. Der Ausdruck des sprachlichen Zeichens „Buch“ etwa sind dabei vor allem entweder die Buchstaben- oder die Lautfolge.”
“Sein Verhalten war ein deutlicher Ausdruck seiner Angst.”
“Das Kunstfliegen gilt als die Königsdisziplin des Flugsports. […] Die Sehnsucht des Menschen nach dem Fliegen findet im Kunstfliegen ihren höchsten Ausdruck.“”
“Der Ausdruck ist so nicht brauchbar; dem Drucker fehlt wohl Tinte.”

GER-Stufe

B2
Obere Mittelstufe
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B2 — Stufe obere mittelstufe.
See all B2 Deutsch words →

Siehe auch

Lernen Sie dieses Wort im Kontext

Sehen Sie Ausdruck in echten Gesprächen in unserem kostenlosen Spanischkurs.

Kostenlosen Kurs starten

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free