Bedeutung von Ding | Babel Free
dɪŋDefinitionen
- Gegenstand, dessen Eigenschaften nicht näher bezeichnet sind
-
germanische Volks- und Gerichtsversammlung historical
- ein Gegenstand, dessen Name nicht angegeben werden kann, weil er unbekannt ist oder weil es um mehrere verschiedene Dinge geht
- Gegenstand, der nicht näher bezeichnet wird Wir konnten nur wenige persönliche Dinge mitnehmen. Die Lampe war ein unförmiges Ding.
- ein Gegenstand, dessen Name zwar bekannt ist, jedoch aus stilistischen oder herabschätzenden Gründen durch Ding ersetzt wird
- Sg. selten abstrakte Sache, die nicht näher bezeichnet wird die schönen Dinge des Lebens verbotene Dinge tun verwendet, wenn man etw. zum dritten Mal tun will ohne etw. getan zu haben vor allem, besonders etw. ist nicht möglich / machbar
- Angelegenheit
- nur Pl. nicht näher genannte Ereignisse, Vorgänge Hier gehen seltsame Dinge vor sich. von Schwierigkeiten unbeeindruckt bleiben etw. / es ist merkwürdig
-
junges Mädchen colloquial
- nur Pl. nicht näher genannte Angelegenheiten persönliche Dinge besprechen Wie entwickeln sich die Dinge?
- fragwürdiges oder normwidriges Verhalten
- optimistisch sein Ich bin guter Dinge, was das Projekt betrifft.
- Was sind das denn für hässliche Dinger?
- Mädchen, junge Frau ein junges / hübsches Ding
- das ist seltsam / erstaunlich etw. Illegales tun etw. allein unternehmen
- jdn schlagen
-
nt <-(e)s, -e or (inf) -er> (= Sache, Gegenstand) → thing; Gläser, Flaschen und ähnliche Dinge → glasses, bottles and that sort of thing or and things of that kind; die Welt der Dinge (Philos) → the world of material objects; das Ding an sich (Philos) → the thing-in-itself; das ist ein Ding der Unmöglichkeit → that is quite impossible; das ist nicht sein Ding (inf) → that’s not really his thing (inf); guter Dinge sein (geh) → to be in goo... nt
Äquivalente
Català
artefacte
Deutsch
Chose
DIN
Erfindung
Gerät
irres Gerät
Machwerk
neumodischer Apparat
Objekt
Sache
seltsame Vorrichtung
Ting
Ελληνικά
πράγμα
Esperanto
afero
Español
[no ser] santo de la devoción [de]
[ser] plato del gusto [de]
almatroste
armatoste
armatroste
artilugio
cosa
cosa
del gusto de
invento
irle a
mamotreto
serle grato
trasto
Français
affaire
bidule
cause
chose
chose
chose
chose
chose
chose
donzelle
en toucher
engin
gosse
gosse
machin
objet
tasse de thé
Thing
truc
truc
Hausa
abu
हिन्दी
यंत्र
Italiano
(quello che) fa per me
affare
aggeggio
catorcio
congegno
consono
cosa
cosa
cosa
cosà
coso
diavoleria
faccenda
ferro vecchio
marchingegno
prediletto
preferito
thing
trabiccolo
Latina
rēs
Te Reo Māori
autaia
Македонски
ствар
ଓଡ଼ିଆ
ଯନ୍ତ୍ର
Beispiele
“Was ist das für ein Ding?”
What is that thing?
“Was ist denn das für ein seltsames Ding?”
“„Allerdings“, sprach die Sphinx, nahm das Dings mehr nach links, und da ging's.”
“„Wenn das Ding nicht längst zerbrochen ist, wird es sich vielleicht noch einmal hörbar machen, bei dem, an den es inzwischen geraten ist.“”
“In der ersten Runde müssen wir ein Ding raten, in der zweiten Runde einen Prominenten.”
“In der Werkstatt gab es Dinge, die ich nie zuvor gesehen habe.”
“Mein neues Handy nervt: Ich kann das Ding nicht einmal stummschalten. Ich gehe morgen zum Laden, die werden wohl wissen, wie das bei diesen Dingern geht.”
“„Die Dinger waren unglaublich schnell.“”
“Man soll nicht an vergangene Dinge rühren.”
“„Mochten draußen in der Welt folgenschwere Dinge geschehen, uns betrafen sie nicht.“”
“Diese jungen Dinger von heute haben fast nichts mehr am Leib!”
“Er dreht schon wieder ein krummes Ding.”
“„Der Ding ist kein Mummenschanz; er ist eine Versammlung freier Männer.“”
“„Der Ding ist die altdeutsche Gau- oder Volksversammlung: […]“”
GER-Stufe
A2
Grundstufe
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz A2 — Stufe grundstufe.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz A2 — Stufe grundstufe.
Siehe auch
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free