Znaczenie przenosić | Babel Free
pʂɛˈnɔ.ɕit͡ɕDefinicje
- o pocisku: przelatywać dalej niż wyznaczony cel
-
ponosić jakiś czas rare
- zmieniać miejsce pobytu
-
stawiać siebie wyżej od innych dated
- przemieszczać coś niosąc
- o broni lub strzelcu: strzelać dalej niż wyznaczony cel
- zmieniać szkołę, pracę, lub inne miejsce, do którego regularnie się uczęszcza
- umieszczać coś lub kogoś w innym miejscu lub warunkach
- zostać umieszczonym w innym miejscu lub warunkach
- kopiować z jednego egzemplarza, lub nośnika na inny
- rozprzestrzeniać się
- zmieniać wyznaczoną datę
- o gatunku: zmieniać obszar występowania
- umieszczać część wyrazu w kolejnej linijce
- o sygnale lub paśmie: być przetwarzanym, wzmacnianym lub odtwarzanym
- kopiować, następnie usuwając z poprzedniej lokalizacji
- o uczuciach: zmieniać obiekt
- rozszerzać obszar występowania danego gatunku, przemieszczając jego osobniki
- w odniesieniu do rozumowania, schematu zachowania: dawać się zastosować w innym kontekście
- udzielać komuś swoich praw, jednocześnie samemu je tracąc
- o wzroku, spojrzeniu: zmieniać obiekt, na który jest skierowane
- lokować środki w innym miejscu
-
zmieniać pana dated
- w odniesieniu do ciąży: być w niej dłużej niż wynikałoby z daty poczęcia
-
wyobrażać sobie lub przypominać inne czasy lub miejsca literary
- w odniesieniu do dziecka: urodzić je później, niż wynikałoby z daty poczęcia
- w odniesieniu do oddziaływania: być kwantem jego pola
- posiadać określoną właściwość, podlegającą prawom zachowania
- przetwarzać, wzmacniać, lub odtwarzać dane pasmo częstotliwości
- transportować przy udziale pewnego nośnika (substancji, fali nośnej, itp.).
- w odniesieniu do uczuć: zmieniać obiekt uczucia
-
rzutować nieuświadomione myśli, uczucia i wzorce zachowania na psychoterapeutę psychology
- w odniesieniu do rozumowania, schematu zachowania: stosować w nowym kontekście
- stosować przy obliczaniu kolejnej cyfry wartość zapamiętaną przy obliczaniu cyfry poprzedniej (np. podczas dodawania lub odejmowania)
- przekształcać równanie lub nierówność tak, aby określone wyrażenie znalazło się po drugiej stronie
- przemieszczać zapis księgowy do innej kolumny, strony, konta, lub księgi
- o chorobie: rozprzestrzeniać
- o wzroku, spojrzeniu: zmieniać obiekt, na który się patrzy
-
wywyższać dated
-
przekraczać (nadal jest używany w języku prawniczym) dated
-
preferować dated
-
przewyższać dated
-
skłaniać kogoś do wyobrażania sobie lub przypominania innych czasów lub miejsc literary
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of przenosić.
Odpowiedniki
Čeština
komunikovat
předat
předávat
přenášet
přenést
přeskupovat
propagovat
sdělit
sdělovat
šířit
slovní
slovo
transponovat
upravovat
vyjadřovat
Dansk
flytte
Deutsch
abladen
ablandig
adaptieren
aflandsríki
angleichen
angreifen
anpassen
ausrichten
formulieren
herfallen über
kommunizieren
landwärts
mißhandeln
mitgeben
mitteilen
Off-Shore-
offshore
permutieren
propagieren
transponieren
transportieren
TU
übel zurichten
überfahren
überrollen
übersetzen
übertragen
übertragen
übertragen
umformen
umgestalten
umlagern
umräumen
umrüsten
umschlichten
umstellen
verlagern
Verlagern
verlegen
verlegen
Verlegen
Verprügeln
versetzen
Versetzen
vertauschen
Vokabel
vortragen
weitergeben
weitersagen
Word
Wort
zusammenschlagen
zuspielen
Ελληνικά
αναδιατάσσω
ανακατατάσσω
αναρρυθμίζω
ανασυνθέτω
αντιμεταθέτω
αποκεντρώνω
αρόδου
διαδίδω
διασκευάζω
διατυπώνω
επικοινωνώ
επισήμανση
κακοποιώ
κοινωνώ
κουβέντα
λέξη
λόγος
μεταδίδω
μεταθέτω
μεταρρυθμίζω
συνεννοούμαι
English
a
A
a
A
a
a
a
a
a
adapt
Adapt
adapt
be
BE
be
be
Carry
carry
carry forward
carry over
change
change
communicate
communicate
communicate
convey
Convey
copy
copy
divide
divide
Exceed
exceed
introduce
introduce
Manhandle
manhandle
move
move
Offshore
onshore
Overshoot
overshoot
Postpone
postpone
postterm
Prefer
Propagate
propagate
propagate
rearrange
spread
Spread
surpass
Surpass
to copy
to move
to pass on
to postpone
to transfer
to transmit
transfer
transfer
transmit
transmit
transport
transport
Transpose
transpose
transpose
word
word
word
Español
adaptar
adecuar
alejado de la costa
alejándose de la costa
arrastrar
comunicar
costa afuera
deslocalizado
deslocalizar
en altamar
en el extranjero
en ultramar
extraterritorial
extraterritorializar
fuera de país
lejos de la costa
magullar
maltratar
mar adentro
offshore
palabra
pasársele la mano
sobrecarga
transmitir
transponer
transponerse
vocablo
Suomi
ilmaista
jaksottaa
merellä
rannasta
siirtyvä
toisiintua
transponoida
ulkomaalainen
uusia
vyöryttää
yliampua
Français
accommoder
adapter
agresser
atterrir trop long
au large
brutaliser
communiquer
déborder
délocaliser
malmener
matrice transposée
mot
offshore
onshore
parole
parole
propager
pulluler
réarrangé
réarrangé
rédiger
relocaliser
remuer
transmettre
transmit
transposé
transposer
verbe
Word
Magyar
túlfűt
Bahasa Indonesia
lepas pantai
Italiano
adattare
adattarsi
aggiustare
al largo
appropriare
circolare
circolare
circolare
comunicare
delocalizzare
mandare
parola
propagare
propagate
rimettere
riordinare
riorganizzare
seminare
transpose
traslare
trasmettere
travasare
uniformare
veicolare
veicolare
vocabolo
word
Македонски
странски
Nederlands
aanpassen
adapteren
berichten
bewerken
buiten de kust
communiceren
delokaliseren
opsturen
opzenden
overbrengen
verbreiden
verplaatsen
voortplanten
voortzeggen
woord
Polski
adaptować
dopasowywać
dostosowywać
głosić
górować
kłaść się do grobu
mnożyć
mowa
nadawać
oddawać
położyć się do grobu
porozumiewać się
propagować
przejechać
przejeżdżać
przekazać
przekazywać
przekładać
przekształcać
przełożyć
przemeblować
przemeblowywać
przenieść
przestawiać
przestawić
przewyższenie
przysposobić
przystosować
przystosowywać
roznosić
słowny
słowo
transmitować
transponować
zapędzać
zapędzić
Português
adaptar
adequar
comunicar
deslocalizar
enviar
espancar
maltratar
offshore
palavra
propagar
transmitir
Русский
адаптировать
адаптироваться
в откры́том мо́ре
грубо обращаться
коммуницировать
называть
общаться
офшорный
переводить
передавать
передать
перемещать
перенести
переноси́ть
переносить
переправлять
переставлять
придавать
приспосабливаться
проповедовать
размножать
размножаться
размножиться
слово
словопроизведение
словопроизводство
сообщать
сообщаться
сформулировать
транспонировать
Przykłady
“Przenoście tę wazę ostrożnie, jest krucha i cenna.”
“Przenoszę Mariusza do twojego zespołu, niech nie marnuje doświadczenia przy testach.”
“Teraz będziemy przenosili rysunek ze szkicu na płótno.”
“Przenosimy projekt na przyszły tydzień.”
“Nie wolno przenosić słów, dzieląc sylabę na pół.”
“Przenoszę aplikację na nowy serwer.”
“To człowiek przenosił królika do Australii.”
“O ile wiem, dzień przed śmiercią dziadek przenosił prawa do domu na wnuczka.”
“Przenoszę oszczędności do innego banku.”
“Magda przenosiła ciążę o dwa tygodnie.”
“Noworodek przenoszony to noworodek urodzony po czternastu lub więcej dniach po przewidzianym terminie.”
“Foton przenosi oddziaływanie elektromagnetyczne.”
“Elektron przenosi ładunek ujemny.”
“Ten wzmacniacz przenosi pasmo 80-12000 Hz.”
“Cząstki katalizatora są przenoszone w strumieniu gazu.”
“Do przeniesienia informacji wystarczy tylko jedna wstęga boczna, więc druga wstęga i fala nośna mogą zostać z sygnału usunięte (wytłumione), co spowoduje, że całość wypromieniowanej mocy przenosi sygnał”
“Ilekroć dostawał kosza, przenosił swą miłość na kolejną dziewczynę.”
“Szkoła freudowska zakłada, że pacjent przenosi swoje dziecięce, negatywne doświadczenia i konflikty na terapeutę, sprawiając, iż dochodzi do powstania tzw. „fantazji przeniesieniowej”.”
“Niektórzy uważają, że nie należy przenosić rozumowania o kapitalizmie w XIX w. na współczesne realia”
“Dodając sześć i pięć przenosisz jeden do cyfry dziesiątek.”
“Przenosząc zmieniamy znak wyrażenia.”
“Przenoszę ten zapis do nowej księgi.”
“Jeden chory przenosi chorobę na następnych.”
“Przenosił wzrok między jednym a drugim, ciężko zdziwiony.”
“Skutkiem tego powinno go się przenosić nad inne osoby, nad biskupa nawet”
“Tyle trudności i przeszkód w robotach […] zaczęły przenosić nad zysk wydatki i przymusiły opuścić kopalnię”
“Jan Walezy, król francuski, założył kawaleryą, w roku 1352, których liczba nie powinna była przenosić nad pięćdziesiąt”
“… Żądanie odszkodowania przenoszącego wysokość zastrzeżonej kary nie jest dopuszczalne, chyba że strony inaczej postanowiły”
“Inflanty zaczęły wkrótce przenosić rząd szwedzki nad polski, głównie z téj przyczyny, że się uwolniły od Jezuitów i ustało prześladowanie ich wyznania”
“Dawny towarzysz pancerny o pół głowy go przenosił”
“Lektura przenosi czytelnika w magiczny świat dzieciństwa.”
“Ech, zawsze jak widzę dorodnego odyńca, to mi breneka przenosi.”
“Ta strzelba przenosi, trzeba brać poprawkę.”
“Przenosimy się do własnego mieszkania!”
“Przenoszę się do nowej firmy, będę tam kierownikiem.”
“Mariusz przenosi się do mojego zespołu.”
“Gdy jest około 3000 obr/min (trzech tysięcy obrotów na minutę) i więcej to wtedy te basy przenoszą się na całą karoserię”
“Coraz więcej gatunków ptaków przenosi się do miast.”
“Basy kiepsko przenoszą się przez mój wzmacniacz.”
“Jej uczucia przenosiły się coraz bardziej na Włodka.”
“Ten dowód przenosi się na przypadek dowolnych pierścieni przemiennych.”
“Spojrzenie przenosiło się to w górę to w dół.”
“Kodeks francuski […] ogłosił włościan za wolnych, to jest dał im wolność przenosić się s pod jednego pana pod drugiego”
“Ilekroć czuł zniechęcenie, przenosił się myślą do domu, do swej kochanej Anusi.”
“Żadna nie przenosi się nad drugą, nie ma lekkomyślności, próżnowania, fałszu, obmowy, ale przeciwnie rządność, praca i inne cnoty są ich rozumem, urodą i posagiem”
Poziom CEFR
C2
Biegłość
To słowo należy do słownictwa CEFR C2 — poziom biegłość.
To słowo należy do słownictwa CEFR C2 — poziom biegłość.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free