Значение слово | Babel Free
[ˈsɫovə]Определения
- лингв. основная структурно-семантическая единица языка, обозначающая имя объекта, его свойство или поведение
- книжн., ед. ч. речь; язык; разговор; дар речи
- перен., : высказывание, словесное выражение мысли, чувства и т. п.
- ед. ч. высказанное распоряжение, мнение, решение
- неодобр. какое-либо заявление, утверждение, обещание и т. д., не подкреплённое делом, деятельностью, поступком
- перен., ед. ч. публичное выступление, речь, устное официальное заявление и т. п.
- перен., ед. ч. то же, что обещание; обязательство сделать, выполнить что-либо
- мн. ч. литературный текст, на который написана музыка
- устар., ед. ч. литературное произведение в форме ораторской речи, проповеди или послания, а также повествование, рассказ вообще
- название буквы «С, с» в старославянском алфавите
- прогр. то же, что машинное слово; два байта или шестнадцать бит
Эквиваленты
Afrikaans
woord
አማርኛ
ቃል
العربية
كلمة
Azərbaycanca
söz
Беларуская
слова
বাংলা
শব্দ
Cymraeg
gair
Dansk
ord
Deutsch
Wort
Esperanto
vorto
Español
palabra
Eesti
sõna
فارسی
کلمه
Suomi
sana
Gaeilge
focal
Galego
palabra
ગુજરાતી
શબ્દ
Hausa
kalma
हिन्दी
शब्द
Hrvatski
riječ
Հայերեն
բառ
Íslenska
orð
Italiano
parola
ქართული
სიტყვა
ខ្មែរ
ពាក្យ
Кыргызча
сөз
Latina
verbum
Lëtzebuergesch
Wuert
Lingála
nkombo
Lietuvių
žodis
Latviešu
vārds
Malagasy
teny
മലയാളം
വാക്ക്
Монгол
үг
मराठी
शब्द
Malti
kelma
Nederlands
woord
Português
palavra
Română
vorbă
සිංහල
වචනය
Slovenčina
slovo
Slovenščina
besẹ̑da
Српски
реч
Svenska
ord
Kiswahili
neno
Тоҷикӣ
калима
Türkmençe
söz
Tagalog
salita
ئۇيغۇرچە
سۆز
Oʻzbekcha
soʻz
Wolof
baat
IsiXhosa
igama
IsiZulu
igama
Примеры
“гру́бое сло́во”
harsh word
“устаре́вшее сло́во”
obsolete word
“Госуда́рь не танцова́л; он стоя́л в дверя́х и остана́вливал то тех, то други́х те́ми ла́сковыми слова́ми, кото́рые он оди́н то́лько уме́л говори́ть.”
The Emperor was not dancing, he stood in the doorway, stopping now one pair and now another with gracious words which he alone knew how to utter.
“наруша́ть сло́во”
to break one's word, to go back upon / on one's word (breaking promise or contract)
“Однако слова́, не столь широко распространённые, сохраняют ударение на основе: «баска́к — баска́ка», «бивуа́к — бивуа́ка», «гайдама́к — гайдама́ка», «бамбу́к — бамбу́ка», «акведу́к — акведу́ка».”
“Если слово, указанное в шаблоне, не найдено в базовом словаре (или нет его необходимой формы), то анализируется его окончание.”
“Слово «девичник» употребляется в исследуемой местности в двух значениях.”
“Теперь тебе не до стихов, о слово русское, родное!”
“В свободном слове есть отрада.”
“Культура слова и богатство родного слова стали в последние годы насущной проблемой общества.”
“— Ну, я вижу, мои слова на вас подействовали.”
“[Карташёв] стоял, слушал и презрительно щурился от разного рода громких слов вроде: «Ты мне не сын», «Я не желаю такого сына», — всех тех слов, которые существа вещей изменить не могут и обладают обоюдоострым свойством.”
“[Акулина Ивановна:] Ты своей беседой меня с отцом не жалуешь, так позволь хоть со слугой-то слово сказать.”
“Последние слова Потапова, которые он ухватил, были: «Вот этого я уж никак не терплю».”
“Но его последние слова растворились в грохоте мотора.”
“— Что ж, говори последнее слово: продашь лошадь-то али нет?..”
“— Словесами одними ничего не сделаешь…”
“— Я никого так не любила, как тебя. — Слова!”
“Пархоменко вернулся в Военный совет. Он собрал специалистов, сказал им краткое напутственное слово.”
“Люди горячо жестикулировали, вскакивали с мест, просили сло́ва вне очереди, торопясь высказаться.”
“Однако первое слово дали не ему, а Обтекаемому.”
“Я ей дал слово познакомиться с Лиговскими и волочиться за княжной.”
“[Ирина] взяла с него слово, что он непременно посетит её.”
“[Сашу] уговорили остаться, и он дал слово, что уедет первого июля, не раньше.”
“Я дала слово Петру Лаврентьевичу не встречаться с вами.”
“Я обещаю выполнять все твои поручения, я даю слово вытирать ноги у входа и мыть посуду.”
“— Я написал вчера новый романс; слова тоже мои. Хотите, я вам спою?”
“«Слово о полку Игореве».”
“«Слово о пользе стекла» М. В. Ломоносова.”
“[Цензура] запретила печатать что бы то ни было писанное мною, хотя бы то было слово о пользе тайной полиции.”
“«аз» «буки» «веди» // «глаголь» «добро» «есть» // «живете» «зело», «земля», «и» «иже» «и» «како» «люди» // «мыслете» «наш» «он» «покой» // «рцы» «слово» «твердо» // «ук» «ферт» «хер» // «цы» «червь» «ша» «ер» «ять» «ю»”
Уровень CEFR
A2
Элементарный
Это слово относится к словарному запасу CEFR A2 — уровень элементарный.
Это слово относится к словарному запасу CEFR A2 — уровень элементарный.
Смотрите также
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free