Significado de salir | Babel Free
saˈliɾDefiniciones
- Ir de dentro hacia afuera.
- Ir afuera.
- Partir de un lugar a otro.
- Desembarazarse o librarse de algún lugar estrecho, peligroso o molesto.
- Librarse, desembarazarse de algo que ocupa o molesta.
- Aparecer, manifestarse, descubrirse.
Conjugation
See the full conjugation table for salir — all tenses, moods, and persons.
Equivalentes
Ejemplos
“volv\u00edamos a salir”
“volvemos a salir”
“volvimos a salir”
“volveremos a salir”
“Salgo de la casa por la mañana.”
“Me encontré al profesor justo al salir de la tienda.”
I ran into my teacher just as I left the store.
“Ella acaba de salir.”
“Oí su ruido al salir de la habitación.”
“¿Salimos a correr?”
Shall we go for a run?
“El 3 de abril de 1973, Martin Cooper salió a una acera de la Sexta Avenida de Manhattan con un dispositivo del tamaño de un ladrillo e hizo la primera llamada pública desde un teléfono celular a uno de los hombres con los que había estado compitiendo para desarrollar el dispositivo.”
“Miles de migrantes, en su mayoría venezolanos que salieron de su país tras la crisis electoral desatada a finales de julio, partieron este domingo en una nueva caravana denominada “El Niño”, desde la frontera sur de México, con destino a Estados Unidos.”
“Sal de mi apartamento ahora mismo.”
Leave my apartment right now.
“Solo espero que el gran evento salga sin problemas.”
I just hope that the big event goes off without a hitch.
“En esta foto salgo bonita, por eso es la que muestro.”
In this picture I look pretty, so, this is what I show.
“Luis salió herido de la pelea.”
Luis became hurt from the fight.
“Aposté al 10 pero salió un 5.”
I bet for 10 but it resulted 5.
“Salió a su madre.”
She turned out like her mother.
“Todo va a salir muy bien.”
Everything's going to work out just fine.
“Sólo espero que el gran evento salga sin problemas.”
I just hope that the big event goes off without a hitch.
“me sale imposible (hacer algo)”
I can't (do something)
“Mira, sé que negociamos eso, pero quiero salirme.”
Look, I know that we negotiated that, but I want out.
“Ella siempre ha salido como una persona amistosa.”
She has always come off as a friendly person.
“Ese tipo en el parque simplemente se salió como muy raro y espeluznante.”
That guy at the park just came off very strange and creepy.
“Rinrín salió de casa. (salir)”
“salir (salgo)”
“Yo ... de casa (salir, yo)”
“¿Estás lista para salir? — ... lista.”
“Salir de la cama...”
“Mientras los tres hablaban, el fuego se apagaba y el sol empezaba a salir.”
“1) Mamá Jaguar habló con Río. 2) Yaguará y Candelaria comieron. 3) Río llegó y contó las noticias. 4) El sol empezó a salir.”
“tranquila / va a salir”
Nivel CEFR
Esta palabra forma parte del vocabulario CEFR A1 — nivel principiante de español.
Ver también
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free