Définition de pitié | Babel Free
\pi.tje\Définitions
- Sentiment douloureux face aux souffrances d’autrui, que l'on ne connaît ou partage pas soi-même.
- Fam. très mal : Il joue du violon à faire pitié.
-
Compassion ; commisération. analogy
- éprouver de la compassion pour lui.
-
Détresse, état misérable. metonymically
- inspirer de la compassion à autrui.
-
Sentiment de mépris, d’orgueil ou de supériorité face aux souffrances ou difficultés d’autrui que l'on ne connaît pas soi-même. analogy
- de grâce ! : Par pitié, ne l'abandonnez pas !
- 1° Sentiment qui saisit à la vue des souffrances et qui porte à les soulager. La pitié d'un malheur où nous voyons tomber nos semblables, nous porte à la crainte d'un pareil pour nous, cette crainte au désir de l'éviter [CORN., 2e disc.]
- 2° Pitié, se dit quelquefois en un sens où il entre quelque mépris. Elle en eut pitié, mais de cette sorte de pitié qui porte au mépris, et qui ramène aussitôt après à la colère [RETZ, Mém. t. II, liv. III, p. 490, dans POUGENS]
- PROVERBESGuerre et pitié ne s'accordent pas ensemble, c'est-à-dire à la guerre on n'est pas touché de pitié, et même il n'est pas sûr de l'être. Il vaut mieux faire envie que pitié.
- SYNONYMEPITIÉ, COMPASSION. Ces deux mots se rapportent à un même mode de l'âme. Ce qui les distingue, c'est que pitié exprime plus particulièrement la qualité, la vertu, et compassion le sentiment, Aussi, pour peu qu'on personnifie, c'est de pitié que l'on se sert, et non de compassion ; et, dans la fable, quand le roseau dit au chêne : Votre compassion part d'un bon naturel, c'est compassion qui convient et non pitié.
- HISTORIQUEXIe s. Cel nen i a qui de pitet ne plurt [, Ch. de Rol. LXIII]
- ÉTYMOLOGIEBourg. pidié ; prov. pietat, piatat, pitat, pidat; espagn. Piedad; portug. pidade ; ital. pietà ; du lat. pietatem. Le sens de piété a, par une analogie facile, passé, dans les langues romanes, à celui de pitié. Au reste, en quelques textes les deux sens se confondent.
Équivalents
العربية
استرحم
Bosanski
milost
Čeština
lítost
litovat
milosrdenství
milost
mírnost
shovívavost
škoda
soucit
soucítit
soustrast
účast
Dansk
medlidenhed
Deutsch
Barmherzigkeit
bedauern
bedauern
Begnadigung
erbarmen
Erbarmen
Gnade
Güte
Gütigkeit
Milde
Mildheit
Mitgefühl
Mitleid
Nachsicht
schade
Esperanto
kompato
Français
clémence
Clémency
commisération
compassion
compatir
Dommage
dommage
grâce
indulgence
merci
Mercy
miséricorde
pitié
plaindre
Hrvatski
milost
Bahasa Indonesia
iba
Latina
clementia
Latviešu
žēl
Nederlands
beklagen
clementie
compassie
erbarmen
erbarmen
gemoedsbeweging
genade
jammer
mededogen
medelijden
mildheid
zonde
Русский
жалеть
жалость
жаль
милосердие
милость
мягкость
поми́лование
пощада
сердоболие
снисходительность
сожаление
сострадание
сочу́вствие
Српски
milost
ไทย
ปรานี
Tagalog
awa
Exemples
“Oscar Wilde n'inspire plus de colère, même aux sectaires de la vertu. Tous n'ont plus, pour lui et pour son martyre, que de la pitié douloureuse.”
“Je contemple avec pitié le carton coloré qui emballait les yaourts aux fruits. Absurde, cette pitié. Ou peut-être pas. Elle répond par l'absurde à l'absurde de l'existence du carton coloré emballant les yaourts aux fruits.”
“Mais qu'en est-il de la pitié ? demande Isabella. Un bon juge doit en montrer un peu, n'est-ce pas? Angelo croit qu'il en montre en étant juste, car alors il a pitié des victimes.”
“Rien dans son regard ne trahissait jamais la moindre pitié, c'était un pur soldat, dépourvu d’états d'âme.”
“« On se fatigue de la pitié lorsque la pitié est inutile », écrivait Camus. La pitié impuissante et distante devient compassion, c'est-à-dire désir intense de libérer autrui de ses souffrances […].”
“La grande pitié qu’il y avait au royaume de France.”
“La grande pitié de nos églises de campagne.”
“C’était pitié de penser à ça, mais, comment faire ?”
“Je vous ménage, j’ai pitié de vous.”
“C’est une pitié de voir sa façon de travailler.”
“Regarder quelqu’un en pitié (ne faire aucun cas de lui, le mépriser).”
“C’est un homme follement orgueilleux, qui regarde en pitié tout le genre humain.”
“Regarder, parler, traiter avec une pitié méprisante (avec une apparence de pitié mêlée à des marques de mépris).”
Niveau CECR
A2
Élémentaire
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR A2 — niveau élémentaire.
Ce mot fait partie du vocabulaire CECR A2 — niveau élémentaire.
Voir aussi
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free