Bedeutung von zurückziehen | Babel Free
[tsuˈʁʏkˌtsiːən]Definitionen
Conjugation
Browse the table or drill it — all tenses, moods, and persons of zurückziehen.
Äquivalente
Čeština
oddělit
oddělovat
odejmout
odejmout
odtáhnout
odvolat
stáhnout
vytáhnout
vytáhnout
vytahovat
Deutsch
abgrenzen
abrücken
abspringen
aufspalten
ausholen
aussteigen
aussteigen
dissoziieren
einen Rückzieher machen
einen Rückzieher machen
einen Schritt zurück machen
kneifen
Losen
nach hinten treten
rückwärts treten
separieren
sich distanzieren
sich zurückziehen
Widerrufen
widerrufen
widersagen
zurücknehmen
zurückrudern
Zurücktreten
English
back out
back out
backpedal
Dissociate
draw
draw back
pull back
recant
rescind
retire
retire
retract
retract
retreat
retreat
revoke
withdraw
withdraw
Español
cejar
ciar
contrapedalear
dar marcha atrás
desdecirse
desmarcarse
disociar
distanciarse
echarse atrás
echarse para atrás
recejar
recular
remanir
retirar
retirar
retractar
retractarse
retraerse
retroceder
retropedalear
Français
abjurer
dissocier
escamoter
faire machine arrière
faire marche arrière
reculer
Retirer
retirer
rétracter
rétropédaler
se dissocier
Se retirer
se rétracter
Gaeilge
díthiomsaigh
Galego
arredar
हिन्दी
हिचकना
Magyar
hátrál
Íslenska
draga til baka
Italiano
arretrare
disdirsi
dissociare
dissociate
dissociate
fare marcia indietro
fare retromarcia
fare un passo indietro
indietreggiare
regredire
retrocedere
rimangiarsi le parole
ritirare
ritrattare
ritrattarsi
Kurdî
revoke
Nederlands
afscheiden
gas terugnemen
hernemen
herroepen
intrekken
ontmengen
scheiden
terugtrekken
zich distantiëren
zich scheiden
zich terugtrekken
Polski
dysocjować
odciąć
odciągać
odciągnąć
odcinać
odstąpić
odstępować
rozdzielić
wycofać się
wycofywać się
Português
afastar-se
contrapedalar
desdizer-se
dissociar
distanciar-se
mudar de opinião
pedalar para trás
recuar
retrair
retroceder
retropedalar
voltar atrás
Tagalog
ihiwalay
Türkçe
çekinmek
Beispiele
“Das Zimmermädchen zieht die Vorhänge zurück, damit mehr Tageslicht den Raum erhellt.”
“Das Kind zieht seine Mutter in das Spielzeuggeschäft zurück.”
“Erschrocken⟳ zieht Mirko seine Hand von der heißen⟳ Herdplatte zurück.”
“Nach dem Tod seiner geliebten Ehefrau zog sich der sensible Künstler vollständig in sein⟳ Privatleben zurück.”
“Ich werde mich nun auf mein Zimmer zurückziehen.”
“„Aus der Entfernung beobachteten⟳ die Enmyner und auch die Seeleute, die sich ein Stück zurückgezogen hatten⟳, das Wiedersehen⟳.“”
“„Zum gottgefälligen Büßerleben zogen⟳ sich Eremiten, Klausner und Inklusen in die Waldeinsamkeit zurück und lebten⟳ dort in Höhlen oder Hütten, vom Volk mit schaudernder Ehrfurcht bestaunt.“”
“„Robinson zog sich noch mehrmals in die Verborgenheit der Höhle zurück, aber durch die Kornernte und die Heumahd wurde er davon abgelenkt.“”
“Der Gegner zieht allmählich seine Truppen zurück.”
“Ich ziehe den Antrag auf Fristverlängerung zurück.”
“„Die Bauarbeiten müssen im Januar 2017 abgeschlossen⟳ sein⟳, weil sonst die EU ihre Fördermittelzusage zurückziehen könnte.“”
“„Mit Kriegsbeginn bzw. in den ersten Kriegsmonaten wurden⟳ aus Gründen der militärischen Geheimhaltung in ganz Deutschland Poststempel, deren Ortsangaben auf militärische Einrichtungen hinwiesen⟳, aptiert oder zurückgezogen und durch Stempel mit neutraler Inschrift ersetzt.“”
GER-Stufe
B2
Obere Mittelstufe
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B2 — Stufe obere mittelstufe.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B2 — Stufe obere mittelstufe.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free