Bedeutung von Bestimmung | Babel Free
bəˈʃtɪmʊŋDefinitionen
-
der Vorgang des Bestimmens no-plural
- Anordnung, Vorschrift
-
Verwendungszweck no-plural
- Zielort eines Reisenden oder einer Warensendung
-
das, was schon vorbestimmt ist; Berufung, Schicksal no-plural
- wissenschaftliche Ermittlung, zum Beispiel von Pflanzen, von chemischen Zusammensetzungen etc.
- Satzteil, der einen Umstand angibt
Äquivalente
Беларуская
умова
বাংলা
করার
Čeština
cíl
fixace
odhodlání
označení
povolání
předsevzít
přívlastek
rozhodnutí
smysl
účel
účelový
úmysl
volající
Deutsch
Abmachung
Absicht
Attribut
Ausbedingung
Befestigung
Behuf
Benennung
Berufung
Beschluss
Bestimmtheit
Bestimmungswort
Determination
Dezision
Entscheidung
Entschlossenheit
Entschluss
Existenzgrund
Festlegung
Festsetzung
Feststellung
Fixierung
Maßgabe
Modifier
Modifikator
Modifikatorin
Namhaftmachung
Rufen
Übereinkunft
Unterscheidung
Vereinbarung
Vorgang
Ziel
Zweck
zwecks
Ελληνικά
αγκίστρωμα
απόφαση
αποφασιστικότητα
επιδιόρθωση
ξεσκάτωμα
ονομασία
ορισμός
όρος
σκοπός
σύγκληση
τροποποιητής
χαρακτηρισμός
English
appointment
Attribute
Calling
calling
complement
decision
decision
definition
designation
destination
Destiny
determination
Fixing
fixing
Modifier
provision
purpose
purpose
regulation
regulation
rule
rule
stipulation
Español
ahinco
condición
decisión
designación
designio
destinación
destino
destino
determinación
finalidad
intencional
laudo
modificador
pensamiento
propósito
Suomi
kiinnittäminen
kiinnitys
korjailu
lopettaminen
määrätietoisuus
määräys
määre
määrite
määriteosa
määritys
muunnin
nimike
nimittäminen
nimitys
osoittaminen
päättäväisyys
paikkaaminen
sopimusehto
stipulaatio
sumpliminen
titteli
virkanimike
Français
Appellation
Arrêt
but
clause
condition
conseil
décision
désignation
dessein
Destination
Destinée
destinée
Détermination
fixage
fixation
fixing
indication
loi
modificateur
modificateuse
Modifier
Modifier
modifieur
propos
règle
réglé
réglé
résolution
stipulation
vocation
Gaeilge
agó
עברית
נחישות
Magyar
azonosítás
cél
előírás
elszántság
határozó
határozó
határozó
határozottság
jelző
meghatározás
rendelkezés
rendeltetés
úti cél
Íslenska
heiti
Italiano
appellativo
condizione
decisione
deliberazione
designazione
determinazione
finalità
giudizio
indicazione
intento
intento
intento
intenzione
proposito
riserva
riserva
risolutezza
risoluzione
scopo
scopo
soluzione
stipula
stipula
trattativa
vocazione
Kurdî
Esma
Latina
affigens
cautio
dicens
figens
indicens
lex
paro
praefiniens
significans
sonans
stipulātiō
vocamen
vocitans
Latviešu
telefonēdams
Nederlands
aanroeping
benaming
beslissing
beslistheid
besluit
clausule
decisie
modificeerder
strekking
toeroepen
vaststelling
wijzing
Polski
bezprzedmiotowo
decyzja
desygnacja
determinacja
klauzula
modyfikator
oznaczenie
postanowienie
powołanie
przydawka
stypulacja
ustalenie
warunek
wezwanie
zastrzeżenie
Русский
модифика́тор
назва́ние
назначение
настройка
обозначение
определение
предназначе́ние
предписание
призвание
расценённый
решение
решимость
решительность
указание
условие
фиксация
функция
цель
Svenska
ämna
attribut
avgörande
avgörande
avgörande
benämning
beslutande
beslutsamhet
bestämmande
bestämmelse
beteckning
ode
öde
stipulering
Türkçe
adlandırma
amaç
anlaşma
çağırma
çağrı
davet
değiştirici
erek
görev
isimlendirme
ittifak
karar
karar
meram
tamir
tayin
tespit
中文
目的
ZH-TW
目的
Beispiele
“Die Bestimmung eines Treffpunkts war schwierig.”
“Er hat gegen die Bestimmungen in der Satzung verstoßen.”
“Das Schiff wurde seiner Bestimmung zugeführt und zu Wasser gelassen.”
“Nach langer Reise erreichte er seine Bestimmung.”
“„Die Sehnsucht nach Tiefenerkenntnis der göttlichen Bestimmung des Menschen ist zeitlos.“”
“Seine Bestimmung ist es, Polizist zu werden.”
“Die Bestimmung des Alters der Fossilien gestaltete sich schwierig.”
“„Das war der Tag, an dem ich die ersten Proben mitnahm. Sie vertrockneten später im Labor, weil Laura und Henrik sich nicht dafür interessierten, weil Angela im Vorprüfungsstress war und ich an der Bestimmung scheiterte.“”
“In dem Satz „Sie läuft auf dem Balkon“ ist „auf dem Balkon“ eine adverbiale Bestimmung.”
GER-Stufe
B2
Obere Mittelstufe
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B2 — Stufe obere mittelstufe.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B2 — Stufe obere mittelstufe.
Siehe auch
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free