Bedeutung von Fräulein | Babel Free
ˈfʁɔɪ̯laɪ̯nDefinitionen
-
unverheiratete Frau colloquial, outdated
-
Titel, Anrede, Namenszusatz für ein Fräulein^([1]) colloquial, outdated
-
Mädchen colloquial, humorous
- ledige adlige Frau
- weibliche Bedienung, weibliche Bedienstete
Äquivalente
العربية
عزباء
Беларуская
дзяўчына
Български
мома́
Čeština
slečna
Ελληνικά
δεσποινίς
Esperanto
fraŭlino
Español
señorita
Français
bachelorette
célibataire
chambre de bonne
damoiselle
demoiselle
demoiselle
Fille
Filles
Fräulein
jeune fille
Mademoiselle
mademoiselle
Missy
studio
Gaeilge
ógbhean
עברית
רווקה
हिन्दी
कुँआरी
Bahasa Indonesia
nona
Íslenska
ungfrú
ქართული
ქალიშვილი
Lëtzebuergesch
Joffer
Română
domnișoară
Slovenščina
gospodična
Svenska
fröken
Türkçe
alan talan
Українська
холостячка
中文
小姐
ZH-TW
小姐
Beispiele
“Guten Morgen, Fräulein Schmitz!”
Good morning, Miss Schmitz!
“Würden Sie mir kurz helfen, junges Fräulein!”
Would you help me please, miss!
“So, jetzt reicht's aber, Fräulein!”
All right, that's enough, young lady!
“„Hallo, kleines Fräulein, haben Sie heut’ Zeit … ?“ – (Schlager „Gisela“)”
“„Bei der Ankunft einer jeden neuen Busladung machten sie untereinander aus, wer von ihnen welches der halbwegs verheißungsvoll aussehenden Fräuleins verführen durfte.“”
“„Allerdings machten die Fräuleins hier einen anständigen Eindruck.“”
“„Fräulein Oppermann hielt sich etwas vor die Augen, das ich nur aus alten Romanen kannte, ein Lorgnon, und musterte mich wie eine aufgespießte Spinne.“”
“„Tags darauf brach ich nach Preßburg auf, wohin mich Baron Weiß in Gesellschaft zweier Fräulein zu einem Ausflug eingeladen hatte.“”
“Die Bezeichnung Fräulein ist heutzutage bei vielen Frauen verpönt; manche (besonders ältere) legen jedoch Wert auf sie.”
“Ein Fräulein ist eine Frau, der zum Glück der Mann fehlt.”
“„Fräulein Trautmann ist gewiß eine herzensgute Seele, doch, mit Verlaub, als späte und knöcherne Jungfer spukhäßlich.“”
“„Haben Sie den neuen Hut von Fräulein Molly schon geseh’n?“ – (Filmmusik aus „Es leuchten die Sterne“ (1938))”
“„Fräulein Paula blickt freundlich um sich und hat glühende Bäckchen: An welcher Seite, bitte, bekommt man mehr zu sehen, rechts oder links?“”
“„Pinneberg macht einen Schritt gegen die Tür, Fräulein Semmler sieht Pinneberg an, gelb, böse und doch triumphierend.“”
“„Fräulein Reber brachte die Lebensmittelkarten von Haus zu Haus.“”
“„Dieses Fräulein Maria-Theresia mochte wohl gut sechzig sein…“”
“„Das Fräulein von Scuderi“ – (Novelle von E. T. A. Hoffmann (→Wikipedia))”
“„Danila war es im Zimmer ohnehin befangen und bedrückt zumut, aber es nun auch noch mit dem gnädigen Fräulein zu tun zu haben, das erschien ihm als ein Ding der Unmöglichkeit.“”
“„Endlich sah er die Königin von der Fährbrücke her auf sich zukommen, eine Hofdame mit ihr, allem Anscheine nach das jüngere Fräulein von Viereck.“”
“„Das Fräulein unterrichtet unsere Kinder nur vertretungsweise.“”
“„Fräulein, haben Sie noch eine andere Größe da, zum Anprobieren?“”
“„Und kaum ist hinter Fräulein die Tür zu, wendet sich Frau von Anklam wieder ganz teilnahmsvoll an Frau Pagel.“”
GER-Stufe
B2
Obere Mittelstufe
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B2 — Stufe obere mittelstufe.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz B2 — Stufe obere mittelstufe.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free