Meaning of miss | Babel Free
mɪsDefinitions
-
Initialism of medium intensity steady state. abbreviation, alt-of, initialism, uncountable
- Mississippi, as used in case citations.
- To fail to hit, catch, grasp, etc
- A form of address, now used chiefly for an unmarried woman; used chiefly of girls before the mid-1700s, and thereafter used also of adult women without regard to marital status. With a surname
- A form of address, now used chiefly for an unmarried woman; used chiefly of girls before the mid-1700s, and thereafter used also of adult women without regard to marital status.
- A failure to physically hit.
-
A title of respect for an unmarried woman with or without a name used. countable, uncountable
- To lose a chance for: missed out on the promotion.
-
Initialism of microbially induced sedimentary structure. abbreviation, alt-of, initialism, uncountable
- To avoid hitting
- With a surname
- With a surname.
- A failure to obtain or accomplish something; a failure to succeed.
-
A term of address by a student for a female teacher, especially one using their maiden name. countable, uncountable
- miss the boat, Informal. to fail to take advantage of an opportunity.
- To fail to achieve or attain
- With a full name
- With a full name.
- An act of avoidance (usually used with the verb give).
-
An unmarried woman; a girl. countable, uncountable
-
A kept woman; a mistress. countable, uncountable
- Mississippi.
- To fail to experience, attend, partake, take advantage of, etc
- With a first name only
-
With a first name only. dated, regional
-
Someone or something whose loss or absence is felt. informal
-
a failure to hit, catch etc. two hits and two misses. mistrefslag رَمْيَه خاطِئَه، عَدَم إصابَه пропуск erro nezdar, selhání der Fehlwurf, –schuß, etc. forbier αποτυχία, αστοχία fallo, tiro errado möödalöök, möödalask عدم صدمه ohilyönti coup raté/manqué הַחטָאָה लक्ष्य तक पहुंचने में विफल रहना promašaj elhibázás kemelesetan feilskot, vindhögg (colpo mancato) 当てそこない 미스, 빗맞기 nevykęs šūvis/metimas/praleidimas netrāpījums; neveiksme tidak kena missenbom, feil pudło, chybienie په هدف نه لګيدل falh... etc
-
In the game of three-card loo, an extra hand, dealt on the table, which may be substituted for the hand dealt to a player. countable, uncountable
- To avoid or escape
- Used alone
-
Used alone. dated
- The situation where an item is not found in a cache and therefore needs to be explicitly loaded.
- not in the usual place or not able to be found. The child has been missing since Tuesday; I've found those missing papers. vermiste مَفْقود липсващ desaparecido pohřešovaný vermißt, fehlend savnet; manglende αγνοούμενος, που έχει χαθεί perdido, extraviado, desaparecido kadumaläinud گم شدن kadonnut disparuנעדר खोया हुआ izgubljen eltűnt hilang sem vantar; sem er saknað scomparso, mancante 見つからない 분실한 dingęs, trūkstamas, pasigendamas trūkstošs; pazudis hilang vermistforsvunnet, borte vekk, fravær...
- A form of address for a female teacher or a waitress.
- A foul shot that fails to hit the target ball, where the player has, in the referee's judgement, not made every effort to play a legal shot; in addition to conceding points for the foul, the player can be made to play the shot again.
- to be lost. A group of climbers has gone missing in the Himalayas. vermis يَتوه، يَضيع، يُفْقَد изгубвам се desaparecer ztratit se vermißt werden fare vild χάνομαι, είμαι αγνοούμενος desaparecer kaotsi minema گم شدن kadota se perdreנעדר लापता होना nestati eltűnik hilang vera saknað, tÿnast perdersi 行方不明になる 잃다 dingti, prapulti [] pazust hilang vermist worden være savnetzaginąć لادركه كيدل desaparecer a se pierde пропасть без вести stratiť sa izgubiti se izgubiti se försvinna หายไป kaybolmak 下落...
- Used in title of the (female) winner of a beauty contest, or certain other types of contest, prefixing the country or other region that she represents, or the category of contest.
-
Error, fault; misdeed, wrongdoing, sin. obsolete
-
to be left behind, miss an opportunity etc. I meant to send her a birthday card but I missed the boat – her birthday was last week. was te laat يَفقِد أو يَخْسَر الفُرْصَه изоставам perder a oportunidade zmeškat autobus die Gelegenheit verpassen være for sent ude χάνω την ευκαιρία perder el tren, perder la ocasión (juhust) mööda laskma از قافله عقب ماندن myöhästyä junasta manquer le coche לְהָפסִיד אֶת הָהִזדָמנוּת मौका चूक जाना zakasniti elszalasztja az alkalmat ketinggalan missa af góðu tæk... etc
-
Used in a mock title to point out some quality, or alleged quality, of a girl or woman. derogatory, often, sarcastic
-
Hurt or harm from a mistake or accident. obsolete
- To fail to hit, reach, catch, or otherwise make contact with: He swung at and missed the ball. The winger missed the pass. The ball missed the basket.
-
Loss, lack want; hence, the feeling of loss. obsolete
- To be too late for or fail to meet (a train, for example).
- To fail to perceive, experience, or understand: I missed my favorite TV show last night. You completely missed the point of the film.
Equivalents
Afrikaans
mis
Azərbaycanca
darıxmaq
བོད་སྐད
དྲན
Cymraeg
gweld eisiau
Deutsch
Fehlschuß
Frau
Fräulein
mangeln
Miss
nicht bemerken
sich sehnen
Übersehen
verfehlen
vermissen
Verpassen
Español
añorar
dejar pasar
desaprovechar
echar de menos
errar
extrañar
fallar
fallo
faltar
faltar a
hacer falta
marrar
missear (misear)
no entender
pasar por alto
pasársele
perderse
seno
señorita
Eesti
preili
فارسی
دوشیزه
Suomi
epäonnistuminen
harhalaukaus
harhaluoti
huti
ikävöidä
kaivata
menettää
missata
moka
mokata
neiti
neitonen
ohiheitto
ohilaukaus
ohittaa
puuttua
Français
languir
louper
madame
mademoiselle
manquer
miss
ne comprendre pas
négliger
raté
rater
regretter
Galego
fallar
ქართული
ქალიშვილი
Монгол
үгүйлэх
Bahasa Melayu
cik
Nederlands
ergens overheen kijken
ergens overheen lezen
juffrouw
mejuffrouw
mislukking
missen
misser
niet snappen
over het hoofd zien
Polski
chybiać
chybić
chybienie
cknić się
cnić się
niezamężna
panna
przegapiać
przegapić
przeoczać
przeoczyć
pudło
pudłować
spudłować
tęsknić
Português
desperceber
errar
falhar
faltar
miss
não compreender
não perceber
senhorita
sentir falta de
sentir saudade(s) de
Русский
madam) госпожа́
барышня
дева
девица
девушка
мадемуазель
мисс
не заме́тить
не поня́ть
не попа́сть
недоставать
неудача
провал
промазать
про́мах
промахну́ться
про́пуск
пропускать
пропустить
просмотреть
скучать
тосковать
упускать
упустить
упусти́ть из ви́ду
Tagalog
binibini
اردو
آنسہ
Examples
“In eight shots at the target he had six misses.”
“"I ran from one place to another, and as it was not difficult to get a shot at him, I fired several times, but only made miss after miss."”
“After four top-ten singles, the band's next release was a miss.”
“Your answer isn't exactly right, but it's a very close miss.”
“Jones put the penalty shot over the bar — what a terrible miss.”
“I think I’ll give the meeting a miss.”
“Top striker Smith is out injured and will be a big miss for United.”
“Already we're seeing fewer cache misses by avoiding creating cache entries for the idle task and expect to see even fewer with changes to the TLB reload code to uncache the page tables.”
“You may sit here, miss.”
“You may sit here, Miss Jones.”
“Here's my report, Miss Smith.”
“While thus the fiends, with wily art, Adroitly stole upon the heart, And with their complaisance, and tales, Had ruind more than half the males, Gay Vanity, with smiles, and kisses, Was busy 'mongst the maids, and misses.”
“courting a Miss”
“Mrs. Gardiner would be happy to see Miss March and Miss Josephine at a little dance on New-Year's-Eve.”
“These are the two young ladies that I wanted you to meet, Miss Jones and Miss Robinson.”
“The victim was named as Miss Jane Doe.”
“Excuse me Ma'am, will Miss Julia and Miss Emily be staying for tea?”
“She was so mad she wouldn't speak to me for quite a spell, but at last I coaxed her into going up to Miss Emmeline's room and fetching down a tintype of the missing Deacon man.”
“Good morning, Miss. May I help you?”
“Excuse me, Miss, Donny's been pinching my pencils again.”
“Ladies and gentlemen, please give a round of applause to our lovely new Miss Yorkshire!”
“And I can now announce that this year's Miss Personality is ... Doris Miggins!”
“Don't ask me, ask Miss know-it-all over there.”
CEFR level
A1
Beginner
This word is part of the CEFR A1 vocabulary — beginner level.
This word is part of the CEFR A1 vocabulary — beginner level.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free