HomeServicesBlogDictionariesContactSpanish Course
← Volver a la búsqueda

Significado de quedar | Babel Free

Verbo CEFR A2 Frequent
keˈdaɾ

Definiciones

  1. Estar, situarse o detenerse en un sitio de grado o por fuerza.
  2. Existir todavía o restar aún cierta parte o porción de algo.
  3. Adquirir cierta reputación.
  4. Adquirir cierta cualidad o estado.
  5. Acordar algo.
📖

Conjugation

See the full conjugation table for quedar — all tenses, moods, and persons.

Full conjugation →

Equivalentes

Azərbaycanca qopmaq
Bosanski šer
Català acabar quedar
Ελληνικά γίνομαι καταντάω
Hrvatski šer
한국어 만나다
Kurdî abîde fît ser ser
Nederlands belanden terechtkomen
Português acabar encontrar-se ficar terminar
Română sfârși termina
Српски šer
தமிழ் அவிழ் கழல்
Tagalog matanggal
中文 见面

Ejemplos

“quedar en + infinitivo”
“¿Te vas a quedar en casa?”
“Hoy me voy a quedar en casa.”
“Me hizo quedar como un mentiroso.”
“quedar de acuerdo”

to be in agreement (as a result of a discussion)

“quedar embarazada”

to get pregnant

“Quedo contento con el coche.”

I am pleased with the car (after buying it).

“Las ciudades quedaron destruidas por la guerra.”

The cities were destroyed as a result of the war.

“Quedamos haciendo senderismo en la lluvia.”

We were left hiking in the rain.

“Queda muy lejos.”

It is too far.

“Queda por allí.”

It's over there.

“Nuestra tienda queda en la Alameda Central.”

Our store is located on Central Boulevard.

“¿Queda un poco de pastel?”

Is there a little pie left?

“Me quedan muchas tareas por hacer.”

There is a lot of homework left for me to do.

“Esos pantalones ya no te quedan.”

Those pants don't fit you anymore.

“No me queda bien este gorro.”

This hat doesn't look good on me.

“quedar bien; quedar mal”

turn out well; turn out badly

“¡Le quedó excelente su maqueta!”

Her miniature mockup turned out well!

“quedar en”

agree on

“Quedamos en encontrarnos mañana.”

We agreed to meet tomorrow.

“Quedamos con Daniel.”

We agreed to meet up with Daniel.

“Ya quedé.”

(It is certain) I am dead (e.g. in a videogame).

“Ya vas a quedar si sigues tomando tanto.”

You're going to fall dead if you keep drinking (alcohol) like this.

“quedarse calvo”

go bald

“quedarse ciego”

go blind

“quedarse corto”

come out short

“quedarse limpio”

go broke

“quedarse embarazada”

get pregnant

“quedarse triste”

become sad

“quedarse atrás”

stay behind, lag behind

“¡quédate aquí!”

stay here!

“¿Te quedaste en casa todo el fin de semana?”

Did you stay at home the whole weekend?

“Me quedaré con el mismo dentista que siempre he tenido.”

I'll stick with the same dentist I've always had.

“quedarse (con) algo”

keep something

“Me quedo con este.”

I'll take this one.

“¿Puedo quedármelo?”

Can I keep it?

“quedarse con Anna”

play Anna for a fool

“Los pájaros ... cuando de repente todo ... en silencio. (cantar/quedar)”
“Si el mundo se olvidara, no ... (quedar) nada.”

Nivel CEFR

A2
Elemental
Esta palabra forma parte del vocabulario CEFR A2 — nivel elemental de español.
See all A2 Español words →

Ver también

Aprende esta palabra en contexto

Mira quedar usada en conversaciones reales dentro de nuestro curso gratuito de español.

Comenzar curso gratis

Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free