Bedeutung von Tür | Babel Free
tyːrDefinitionen
- trennendes oder verbindendes Element zwischen Räumen und/oder Bereichen; Zugang; Eingang, Ausgang
-
bewegliches, flaches Teil, das man öffnen kann, um hindurchzugehen, einzusteigen usw. Hast du die Haustür abgeschlossen? Sie blieb in der Tür stehen und sah sich erst einmal um. ohne die Anwesenheit von Außenstehenden, nicht öffentlich Sie verhandeln hinter verschlossenen Türen. umgangssprachlich in Eile, weil einer der Beteiligten aufbrechen will Ich muss dringend weg und will das jetzt nicht zwischen Tür und Angel diskutieren. umgangssprachlich etw. ohne höfliche Einleitung sofort direkt an... umgangssprachlich
-
f <-, -en> → door; (= Gartentür) → gate; in der Tür → in the doorway; Tür an Tür mit jdm wohnen → to live next door to sb; an die Tür gehen → to answer the door, to go to the door; vor der Tür stehen (fig: Ereignis) → to be on the doorstep; Weihnachten steht vor der Tür → Christmas is just (a)round the corner; jdn vor die Tür setzen (inf) → to throw or kick (inf) → sb out; jdm die Tür weisen → to show sb the door; jdm... f
Beispiele
“Die Tür ist aus Eichenholz.”
The door is made of oak wood.
“Kannst du bitte die Tür zumachen?!”
Can you please shut the door?!
“Hast du schon an die Tür geklopft?”
Have you knocked on the door yet?
“Plötzlich klopfte es an der (also: die) Tür.”
Suddenly someone knocked at the door.
“Er stand in der Tür.”
He was standing in the door[way].
“Plötzlich klopft es an die Tür.”
“Kannst du bitte die Tür zumachen!”
“„Eine kleine Tür trennt uns von dem Hof des Frauengefängnisses, in dem Gustav Landauer erschlagen wurde.“”
“„Die Tür der beiden war ein Kinderspiel. Ich kriegte sie mit meiner Visa-Karte auf.“”
“Am nächsten Tag stand die Polizei vor der Tür.”
“bildhaft: Mein Kollege meinte, ich könne doch auf die dumme Anweisung des Chefs pfeifen, sei ich doch nachweislich gar nicht da gewesen, als er sie erteilt hat. Durch diese Tür werde ich aber nicht gehen.”
“„Das ganze Spektrum der Faszination Luftsport stellt der Verdener Luftfahrt-Verein bei seinem Tag der offenen Tür an diesem Sonntag, 19. Mai, auf dem Flugplatz in Scharnhorst vor.“”
“„Das Hauptziel des Lehrens ist nicht, Bedeutungen zu erklären, sondern an die Tür des Geistes zu klopfen.“”
GER-Stufe
C2
Kompetente Sprachverwendung
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz C2 — Stufe kompetente sprachverwendung.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz C2 — Stufe kompetente sprachverwendung.
Siehe auch
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free