Nghĩa của cua | Babel Free
[kuə˧˧]Định nghĩa
- Một tên gọi khác của dân tộc Co.
- Mọi thứ do con người làm ra như tiền bạc, tài sản, đồ đạc...
- Dụng cụ dùng để xẻ, cắt gỗ, kim loại và vật liệu cứng khác, có lưỡi bằng thép mỏng với nhiều răng sắc nhọn.
- Mấu sừng mọc ở phía sau cẳng gà trống hay cẳng một vài loài chim khác, dùng để tự vệ và tiến công.
- Giáp xác có phần đầu và ngực ẩn trong mai cứng, phần bụng gập dưới mai gọi là yếm, có tám chân, hai càng và thường bò ngang.
- Một đồ vật dùng để đóng ra đóng lại, thường làm bằng gỗ hoặc nhôm.
- Cái ăn với đặc tính riêng.
- . Khúc ngoặt trên đường đi của xe cộ, tàu bè.
- Người hoặc vật thuộc hạng đáng xem thường.
- . Thời gian ấn định để hoàn thành một chương trình học tập, thường là tương đối ngắn.
Từ tương đương
Български
на
বাংলা
-এর
Català
de
Cymraeg
o
Esperanto
de
Suomi
-n
Gaeilge
an
Galego
de
Hrvatski
-e
-ek
-ов
bend
da
da
de
de
di
di
hoš
i
i
o
o
pa
pa
period
se
se
špur
van
van
van
ž
z
на
на
Հայերեն
-ի
ខ្មែរ
នៃ
Kurdî
-ê
-ek
-în
-n
af
an
av
bend
bîj
da
da
da
darî
dê
de
dê
dî
dî
dî
dî
di
dî
di
hoş
î
î
O
o
o
of
pa
saw
se
sê
term
van
wa
wa
xu
xu
Z
کا
کا
کی
Lëtzebuergesch
vun
ລາວ
ຂອງ
မြန်မာဘာသာ
၏
پښتو
د
Română
de
Slovenčina
ž
Shqip
i
Kiswahili
wa
தமிழ்
-இன்
Tagalog
ng
Українська
дверний
Oʻzbekcha
eshik
Ví dụ
“Xe chạy qua cua.”
The car rounded a corner.
“theo học một cua ngoại ngữ”
to study a foreign language for a term
“Học mỗi cua ba tháng.”
Each term of study is three months.
“cửa chính”
the main door to one's house
“cửa sổ”
window
“Tháng 12, Tống Phúc Lương đem binh thuyền đến cửa Nhật Lệ.”
In December, Tống Phúc Lương brought troops and warships to the Nhật Lệ estuary.
“Vịnh biển ấy, năm Thiên Cảm Thánh Vũ thứ nhất (Giáp Thân 1044), vua Lý Thái Tông xuất quân chinh phục Chiêm Thành qua cửa Ðại Ác.”
At that very coast, in the first year of the Heavenly-Inspired Sacred-Martial Emperor (Year of the Wood Monkey 1004), the emperor Lý Thái Tông embarked with his army on their conquest of the Champa Kingdom via the Đại Ác estuary.
“hôi của”
to loot
“nhà có của”
a house with properties
“Lưỡi cưa bằng sắt.”
“Nói ngang như cua (kng; rất ngang).”
“Theo học một cua ngoại ngữ.”
“Người làm ra của, của không làm ra người. (tục ngữ)”
“Phải biết tiếc của.”
“Thích của ngọt.”
“Của chua.”
“Rước cái của ấy về chỉ tổ phá nhà!”
Cấp độ CEFR
B1
Trung cấp
Từ này thuộc vốn từ CEFR B1 — cấp độ trung cấp.
Từ này thuộc vốn từ CEFR B1 — cấp độ trung cấp.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free