Значение -ин | Babel Free
[ʲɪn]Определения
- при добавлении к основе существительного мужского рода, обозначающего титул, сан, образует существительное женского рода со значением женщина, обладающая этим титулом
- при добавлении к основе существительных, обозначающих названия животных, образует существительные со значением «мясо этих животных»
- под ударением при добавлении к основе существительных образует существительные со значением увеличенности
- в безударной позиции при добавлении к основе прилагательных образует существительные со значением отвлечённости
- в безударной позиции при добавлении к основе глаголов образует существительные со значением «результат действия»
- в безударной позиции при добавлении к основе неодушевлённого существительного с собирательным значением образует существительные со значением «один предмет из ряда одинаковых» (сингулятивы)
- при добавлении к основе одушевлённого существительного образует существительное со значением «тот, кто принадлежит к указанной в основе общности»
- при добавлении к основам прозвищ и имён на -а(я) или мягкий согласный образует русские фамилии
- при добавлении к основе существительного образует соответствующее прилагательное со значением принадлежности чего-либо человеку или животному, названному мотивирующим словом || в некоторых случаях происходит чередование гласной в корне
- под ударением при добавлении к основе существительного или прилагательного образует существительное со значением химическое соединение, препарат, минерал
- хим. под ударением при добавлении к основе существительного, означающего предельный углеводород, образует существительное со значением «химическое соединение ацетиленового ряда с тройной связью»
Эквиваленты
Примеры
“Илья́ (Ilʹjá, “Ilya, Elias”) + -и́н (-ín) → Ильи́н (Ilʹín, “Ilya's, Elias's”)”
“Лу́ка (Lúka, “Luke”) + -ин (-in) → Лу́кин (Lúkin, “Luke's”)”
“Лу́кин день”
St. Luke's Day
“Ники́та (Nikíta, “Nikita, Victor”) + -ин (-in) → Ники́тин (Nikítin, “Nikita's, Victor's”)”
“Са́ша (Sáša, “Sasha”) + -ин (-in) → Са́шин (Sášin, “Sasha's”)”
“дя́дя (djádja, “uncle”) + -ин (-in) → дя́дин (djádin, “uncle's”)”
“жена́ (žená, “wife”) + -ин (-in) → же́нин (žénin, “wife's”)”
“сестра́ (sestrá, “sister”) + -ин (-in) → се́стрин (séstrin, “sister's”)”
“Фома́ (Fomá, “Thomas”) + -ин (-in) → Фоми́н (Fomín)”
“пу́шка (púška, “cannon”) + -ин (-in) → Пу́шкин (Púškin)”
“гага́ра (gagára, “loon”) + -ин (-in) → Гага́рин (Gagárin)”
“Са́вва (Sávva, “Sabbas”) + -ин (-in) → Са́ввин (Sávvin)”
“граф → графи́ня”
“монах → мона́хиня”
“инок → и́нокиня”
“баран → бара́нина”
“лосось → лососи́на”
“дом → доми́на”
“волк → волчи́на”
“толстый → толщина́”
“седой → седина́”
“пробить → пробо́ина”
“солома → соло́мина”
“горох → горо́шина”
“картофель → карто́фелина”
“армяне → армянин”
“англичане → англичанин”
“мещане → мещанин”
“римляне → римлянин”
“Кузьма → Кузьмин”
“плакса → Плаксин”
“пушка → Пушкин”
“зверь → звери́ный”
“девка → девкин”
“козёл → козли́ный”
“анти- + грипп → антигриппи́н”
“анти- + ржавый → антиржави́н”
“кофе → кофеи́н”
“ваниль → ванили́н”
“эт(ан) → эти́н”
“гекс(ан) → гекси́н”
Уровень CEFR
C2
Владение в совершенстве
Это слово относится к словарному запасу CEFR C2 — уровень владение в совершенстве.
Это слово относится к словарному запасу CEFR C2 — уровень владение в совершенстве.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free