Bedeutung von Mangel | Babel Free
[ˈmaŋl̩]Definitionen
-
unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas no-plural
- Gerät mit zwei oder mehr Rollen zum Flachwalzen von etwas, zum Auswringen nasser Wäsche
-
Nominativ Plural des Substantivs Mangel form-of, nominative, plural
-
Fehler, Unvollkommenheit bei einer Sache plural-normally
- Maschine mit einer Rolle und einer Anpressmulde zum thermischen Glätten
- Genitiv Plural des Substantivs Mangel
- Fehler beziehungsweise das Fehlen von zugesicherten Eigenschaften einer Sache oder eines Rechts
-
Akkusativ Plural des Substantivs Mangel accusative, form-of, plural
Äquivalente
Català
defecte
Deutsch
Aberkennung
angeschlagen
Armut
Defizit
Deprivation
Einschränkung
Entbehrung
Fehler
Hungersnot
in Ermangelung
Knappheit
Laster
Lasterhaftigkeit
mangeln
mangels
Not
ohne
Raub
Schmacht
Schwäche
Teuerung
Tücke
Unzulänglichkeit
verhaspeln
Verlust
Versäumnis
vize-
Wenigkeit
zuwenig
Ελληνικά
ανεπάρκεια
απογύμνωση
απορφάνιση
αποστέρηση
βίτσιο
έλλειψη
ένδεια
κατακρεουργώ
λιμός
μέγγενη
σιτοδεία
σπανιότητα
στέρηση
English
dearth
Dearth
defect
defect
Deficiency
Deprivation
Failing
lack
Lack
mangle
Mangle
Paucity
Privation
scarcity
shortage
vice
vice
vice
vice
want
want
Español
a falta de
carencia
carestía
defecto
escasez
falta
falta
falta
lacra
paucidad
penuria
poquedad
rodillo
vicio
Suomi
deprivaatio
kaulata
kyrvähtäminen
mankeli
mankeloida
menetys
mokaus
murjoa
niukkuus
nurinmeno
pomppaus
puute
puutteenalaisuus
riisto
ruhjoa
runnoa
runtata
vika
vika
Français
carence
déchéance
Défaut
défaut
déprivation
disette
essoreuse
étau
lacune
mangle
mangle
manqué
manque
manque
manquement
paucité
privation
repasseuse
tordre
vice
vice
Galego
privanza
Bahasa Indonesia
deprivasi
Italiano
angustia
angustia
bocciatura
carenza
carestia
difetto
difetto
disfunzione
fallimentare
maciullare
mancanza
mangano
manganò
privazione
sacrificio
scarsità
vice
vizio
vizio
한국어
궁핍
Nederlands
defect
defect
deprivatie
falend
gebrek
gemis
gering aantal
geringheid
mangelen
ondeugd
ontbering
ontberingen
stuklopen
wringer
Polski
brak
brak
imadło
magiel
maglować
nędza
niedostatek
niewydolny
pozbawienie
psuć
ubóstwo
wicedyrektor
wyżymaczka
zmaglować
Русский
голод
депривация
дефект
каток
лише́ние
малочи́сленность
мангль
недостаток
недостаточность
недостающий
нехватка
порок
связать
ску́дность
тиски
Svenska
brist
brist
defekt
defekt
fåtalighet
fel
fel
fel
frånvaro
knäpphet
mangel
mangla
svaghet
umbärande
ไทย
ข้อผิดพลาด
اردو
کمی
Beispiele
“Vitamin-C-Mangel / Mangel an Vitamin C”
vitamin C deficiency
“Aus Mangel an Geld konnte er sich das nicht leisten.”
“„Die meisten Witze über die wirtschaftliche Situation in der DDR suchten die im täglichen Leben empfundenen Mängel zu beschreiben und mit Witz zu verarbeiten.“”
“Das Fernsehgerät hatte mehrere Mängel und musste zur Reparatur.”
“„Das Heimspiel des Fußball-Zweitligisten VfL Osnabrück gegen Schalke 04 am Samstag droht wegen baulicher Mängel an der Dachkonstruktion des Stadions auszufallen.“”
“Das Gerät war von Werk aus defekt, und der Mangel wurde endlich vom Gericht anerkannt.”
“Nachdem die Wäsche gewaschen wurde, wurde diese in der Mangel ausgewrungen und zum Trocknen aufgehängt.”
“Sie hatten keine eigene Mangel und mussten ihre Bettwäsche in der Reinigung mangeln lassen.”
GER-Stufe
C1
Fortgeschritten
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz C1 — Stufe fortgeschritten.
Dieses Wort gehört zum GER-Wortschatz C1 — Stufe fortgeschritten.
Know this word better than we do? Language is a living thing — help us keep it growing. Collaborate with Babel Free